¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
L'EZ a lu La Bible : Louis Segond [LSG] 1910
Chapitre  18  19  20  21  22  23  24

 »ç¹«¿¤ÇÏ 18Àå / 2 Samuel

18:1 ÀÌ¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ±× ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀ» °è¼öÇÏ°í õºÎÀå°ú ¹éºÎÀåÀ» ±× À§¿¡ ¼¼¿ì°í

18.1 David passa en revue le peuple qui était avec lui, et il établit sur eux des chefs de milliers et des chefs de centaines.

18:2 ±× ¹é¼ºÀ» ³»¾îº¸³¾»õ »ïºÐÁö ÀÏÀº ¿ä¾ÐÀÇ ¼öÇÏ¿¡, »ïºÐÁö ÀÏÀº ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀÇ µ¿»ý ¾Æºñ»õÀÇ ¼öÇÏ¿¡ ºÙÀÌ°í »ïºÐÁö ÀÏÀº °¡µå »ç¶÷ ÀÕ´ëÀÇ ¼öÇÏ¿¡ ºÙÀÌ°í ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ ³ªµµ ¹Ýµå½Ã ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ³ª°¡¸®¶ó

18.2 Il plaça le tiers du peuple sous le commandement de Joab, le tiers sous celui d'Abischaï, fils de Tseruja, frère de Joab, et le tiers sous celui d'Ittaï, de Gath. Et le roi dit au peuple: Moi aussi, je veux sortir avec vous.

18:3 ¹é¼ºµéÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀº ³ª°¡Áö ¸¶¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ µµ¸ÁÇÒÁö¶óµµ ÀúÈñ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖÀÇÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ ÅÍÀÌ¿ä ¿ì¸®°¡ Àý¹ÝÀ̳ª Á×À»Áö¶óµµ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖÀÇÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ ÅÍÀ̶ó ¿ÕÀº ¿ì¸® ¸¸ ¸íº¸´Ù ÁßÇϽÿÀ´Ï ¿ÕÀº ¼º¿¡ °è½Ã´Ù°¡ ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì½ÉÀÌ ÁÁÀ¸´ÏÀÌ´Ù

18.3 Mais le peuple dit: Tu ne sortiras point! Car si nous prenons la fuite, ce n'est pas sur nous que l'attention se portera; et quand la moitié d'entre nous succomberait, on n'y ferait pas attention; mais toi, tu es comme dix mille de nous, et maintenant il vaut mieux que de la ville tu puisses venir à notre secours.

18:4 ¿ÕÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¼±È÷ ¿©±â´Â ´ë·Î ³»°¡ ÇàÇϸ®¶ó ÇÏ°í ¹® °ç¿¡ ¼­¸Å ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¹é ¸í¾¿ õ ¸í¾¿ ´ë¸¦ Áö¾î ³ª°¡´ÂÁö¶ó

18.4 Le roi leur répondit: Je ferai ce qui vous paraît bon. Et le roi se tint à côté de la porte, pendant que tout le peuple sortait par centaines et par milliers.

18:5 ¿ÕÀÌ ¿ä¾Ð°ú ¾Æºñ»õ¿Í ÀÕ´ë¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¼Ò³â ¾Ð»ì·ÒÀ» ³Ê±×·¯ÀÌ ´ëÁ¢Ç϶ó ÇÏ´Ï ¿ÕÀÌ ¾Ð»ì·ÒÀ» À§ÇÏ¿© ¸ðµç ±ºÀå¿¡°Ô ¸í·ÉÇÒ ¶§¿¡ ¹é¼ºµéÀÌ ´Ù µéÀ¸´Ï¶ó

18.5 Le roi donna cet ordre à Joab, à Abischaï et à Ittaï: Pour l'amour de moi, doucement avec le jeune Absalom! Et tout le peuple entendit l'ordre du roi à tous les chefs au sujet d'Absalom.

18:6 ÀÌ¿¡ ¹é¼ºÀÌ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·¯ µé·Î ³ª°¡¼­ ¿¡ºê¶óÀÓ ¼öÇ®¿¡¼­ ½Î¿ì´õ´Ï

18.6 Le peuple sortit dans les champs à la rencontre d'Israël, et la bataille eut lieu dans la forêt d'Éphraïm.

18:7 °Å±â¼­ À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®°¡ ´ÙÀ­ÀÇ ½Åº¹µé¿¡°Ô ÆÐÇϸŠ±× ³¯ ±× °÷¿¡¼­ »ì·úÀÌ Ä¿¼­ À̸¸¿¡ À̸£·¶°í

18.7 Là, le peuple d'Israël fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande défaite de vingt mille hommes.

18:8 ±× ¶¥¿¡¼­ »ç¸éÀ¸·Î ÆÛÁ® ½Î¿üÀ¸¹Ç·Î ±× ³¯¿¡ ¼öÇ®¿¡¼­ Á×Àº ÀÚ°¡ Ä®¿¡ Á×Àº ÀÚº¸´Ù ¸¹¾Ò´õ¶ó

18.8 Le combat s'étendit sur toute la contrée, et la forêt dévora plus de peuple ce jour-là que l'épée n'en dévora.

18:9 ¡Û ¾Ð»ì·ÒÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ½Åº¹°ú ¸¶ÁÖÄ¡´Ï¶ó ¾Ð»ì·ÒÀÌ ³ë»õ¸¦ ÅÀ´Âµ¥ ±× ³ë»õ°¡ Å« »ó¼ö¸®³ª¹« ¹ø¼ºÇÑ °¡Áö ¾Æ·¡·Î Áö³¯ ¶§¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÇ ¸Ó¸®ÅÐÀÌ ±× »ó¼ö¸®³ª¹«¿¡ °É¸®¸Å Àú°¡ °øÁß¿¡ ´Þ¸®°í ±× ÅÀ´ø ³ë»õ´Â ±× ¾Æ·¡·Î ºüÁ®³ª°£Áö¶ó

18.9 Absalom se trouva en présence des gens de David. Il était monté sur un mulet. Le mulet pénétra sous les branches entrelacées d'un grand térébinthe, et la tête d'Absalom fut prise au térébinthe; il demeura suspendu entre le ciel et la terre, et le mulet qui était sous lui passa outre.

18:10 ÇÑ »ç¶÷ÀÌ º¸°í ¿ä¾Ð¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ º¸´Ï ¾Ð»ì·ÒÀÌ »ó¼ö¸®³ª¹«¿¡ ´Þ·È´õÀÌ´Ù

18.10 Un homme ayant vu cela vint dire à Joab: Voici, j'ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.

18:11 ¿ä¾ÐÀÌ ±× °íÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ º¸°í ¾îÂîÇÏ¿© ´çÀå¿¡ Ãļ­ ¶¥¿¡ ¶³¾î¶ß¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´¢ ³»°¡ ³×°Ô Àº ¿­ °³¿Í ¶ì Çϳª¸¦ ÁÖ¾úÀ¸¸®¶ó

18.11 Et Joab dit à l'homme qui lui apporta cette nouvelle: Tu l'as vu! pourquoi donc ne l'as-tu pas abattu sur place? Je t'aurais donné dix sicles d'argent et une ceinture.

18:12 ±× »ç¶÷ÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ ³» ¼Õ¿¡ Àº õ °³¸¦ ¹Þ´Â´Ù ÇÒÁö¶óµµ ³ª´Â ¿ÕÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô ¼ÕÀ» ´ëÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù ¿ì¸®°¡ µé¾ú°Å´Ï¿Í ¿ÕÀÌ ´ç½Å°ú ¾Æºñ»õ¿Í ÀÕ´ë¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© À̸£½Ã±â¸¦ »ï°¡ ´©±¸µçÁö ¼Ò³â ¾Ð»ì·ÒÀ» ÇØÇÏÁö ¸»¶ó Çϼ̳ªÀÌ´Ù

18.12 Mais cet homme dit à Joab: Quand je pèserais dans ma main mille sicles d'argent, je ne mettrais pas la main sur le fils du roi; car nous avons entendu cet ordre que le roi t'a donné, à toi, à Abischaï et à Ittaï: Prenez garde chacun au jeune Absalom!

18:13 ¾Æ¹« Àϵµ ¿Õ ¾Õ¿¡´Â ¼û±æ ¼ö ¾ø³ª´Ï ³»°¡ ¸¸ÀÏ °Å¿ªÇÏ¿© ±× »ý¸íÀ» ÇØÇÏ¿´´õ¸é ´ç½Åµµ ³ª¸¦ ´ëÀûÇÏ¿´À¸¸®ÀÌ´Ù

18.13 Et si j'eusse attenté perfidement à sa vie, rien n'aurait été caché au roi, et tu aurais été toi-même contre moi.

18:14 ¿ä¾ÐÀÌ °¡·ÎµÇ ³ª´Â ³Ê¿Í °°ÀÌ ÁöüÇÒ ¼ö ¾ø´Ù ÇÏ°í ¼Õ¿¡ ÀÛÀº â ¼ÂÀ» °¡Áö°í °¡¼­ »ó¼ö¸®³ª¹« °¡¿îµ¥¼­ ¾ÆÁ÷ »ì¾Æ ÀÖ´Â ¾Ð»ì·ÒÀÇ ½ÉÀåÀ» Â´Ï

18.14 Joab dit: Je ne m'arrêterai pas auprès de toi! Et il prit en main trois javelots, et les enfonça dans le coeur d'Absalom encore plein de vie au milieu du térébinthe.

18:15 ¿ä¾ÐÀÇ º´±â¸¦ ¸ÃÀº ¼Ò³â ¿­ÀÌ ¾Ð»ì·ÒÀ» ¿¡¿ö½Î°í ÃÄÁ×À̴϶ó

18.15 Dix jeunes gens, qui portaient les armes de Joab, entourèrent Absalom, le frappèrent et le firent mourir.

18:16 ¡Û ¿ä¾ÐÀÌ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ¹é¼ºµé·Î ±×Ä¡°Ô ÇÏ´Ï ÀúÈñ°¡ À̽º¶ó¿¤À» µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í µ¹¾Æ¿À´Ï¶ó

18.16 Joab fit sonner de la trompette; et le peuple revint, cessant ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab l'en empêcha.

18:17 ¹«¸®°¡ ¾Ð»ì·ÒÀ» ¿Å°Ü´Ù°¡ ¼öÇ® °¡¿îµ¥ Å« ±¸¸Û¿¡ ´øÁö°í ±× À§¿¡ ½ÉÈ÷ Å« µ¹¹«´õ±â¸¦ ½×À¸´Ï¶ó ¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®°¡ °¢±â À帷À¸·Î µµ¸ÁÇϴ϶ó

18.17 Ils prirent Absalom, le jetèrent dans une grande fosse au milieu de la forêt, et mirent sur lui un très grand monceau de pierres. Tout Israël s'enfuit, chacun dans sa tente.

18:18 ¾Ð»ì·ÒÀÌ »ì¾ÒÀ» ¶§¿¡ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ÇÑ ºñ¼®À» °¡Á® ¼¼¿üÀ¸´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ ÀÚ±â À̸§À» ÀüÇÒ ¾ÆµéÀÌ ¾øÀ½À» ÇÑźÇÔÀ̶ó ±×·¯¹Ç·Î ÀÚ±â À̸§À¸·Î ±× ºñ¼®À» À̸§ÇÏ¿´À¸¸ç ±× ºñ¼®ÀÌ ¿ÕÀÇ °ñÂ¥±â¿¡ ÀÖ°í ÀÌÁ¦±îÁö ¾Ð»ì·ÒÀÇ ±â³äºñ¶ó ÀÏÄ´õ¶ó

18.18 De son vivant, Absalom s'était fait ériger un monument dans la vallée du roi; car il disait: Je n'ai point de fils par qui le souvenir de mon nom puisse être conservé. Et il donna son propre nom au monument, qu'on appelle encore aujourd'hui monument d'Absalom.

18:19 ¡Û »çµ¶ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ °¡·ÎµÇ ûÄÁ´ë ³ª·Î »¡¸® ¿Õ¿¡°Ô °¡¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÕÀÇ ¿ø¼ö °±¾Æ ÁֽŠ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ°Ô ÇϼҼ­

18.19 Achimaats, fils de Tsadok, dit: Laisse-moi courir, et porter au roi la bonne nouvelle que l'Éternel lui a rendu justice en le délivrant de la main de ses ennemis.

18:20 ¿ä¾ÐÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¿À´Ã ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇÁö ¸»°í ´Ù¸¥ ³¯¿¡ ÀüÇÒ °ÍÀ̴϶ó ¿ÕÀÇ ¾ÆµéÀÌ Á×¾ú³ª´Ï ³×°¡ ¿À´Ã³¯ ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ°í

18.20 Joab lui dit: Ce n'est pas toi qui dois porter aujourd'hui les nouvelles; tu les porteras un autre jour, mais non aujourd'hui, puisque le fils du roi est mort.

18:21 ±¸½º »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ °¡¼­ º» °ÍÀ» ¿Õ²² °íÇ϶ó ÇϸŠ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô ÀýÇÏ°í ´ÞÀ½ÁúÇÏ¿© °¡´Ï

18.21 Et Joab dit à Cuschi: Va, et annonce au roi ce que tu as vu. Cuschi se prosterna devant Joab, et courut.

18:22 »çµ¶ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ ´Ù½Ã ¿ä¾Ð¿¡°Ô À̸£µÇ ûÄÁ´ë ¾Æ¹«ÂÉ·Ï ³ª·Î ¶ÇÇÑ ±¸½º »ç¶÷ÀÇ µÚ¸¦ µû¶ó ´ÞÀ½ÁúÇÏ°Ô ÇϼҼ­ ¿ä¾ÐÀÌ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æµé¾Æ ¿Ö ´ÞÀ½ÁúÇÏ·Á ÇÏ´À³Ä ÀÌ ¼Ò½ÄÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿©´Â »óÀ» ¹ÞÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇϵÇ

18.22 Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab: Quoi qu'il arrive, laisse-moi courir après Cuschi. Et Joab dit: Pourquoi veux-tu courir, mon fils? Ce n'est pas un message qui te sera profitable.

18:23 Àú°¡ ¾Æ¹«ÂÉ·Ï ´ÞÀ½ÁúÇÏ°Ú³ë¶ó ÇÏ´ÂÁö¶ó ¿ä¾ÐÀÌ °¡·ÎµÇ ±×¸®Ç϶ó ÇÏ´Ï ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ µé±æ·Î ´ÞÀ½ÁúÇÏ¿© ±¸½º »ç¶÷º¸´Ù ¾Õ¼­´Ï¶ó

18.23 Quoi qu'il arrive, je veux courir, reprit Achimaats. Et Joab lui dit: Cours! Achimaats courut par le chemin de la plaine, et il devança Cuschi.

18:24 ¡Û ¶§¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ µÎ ¹® »çÀÌ¿¡ ¾É¾Ò´õ¶ó Æļý±ºÀÌ ¼º ¹® ·ç¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ´«À» µé¾î º¸´Ï ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ È¦·Î ´ÞÀ½ÁúÇÏ´ÂÁö¶ó

18.24 David était assis entre les deux portes. La sentinelle alla sur le toit de la porte vers la muraille; elle leva les yeux et regarda. Et voici, un homme courait tout seul.

18:25 Æļý±ºÀÌ ¿ÜÃÄ ¿Õ²² °íÇϸŠ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ Àú°¡ ¸¸ÀÏ È¥ÀÚ¸é ±× ÀÔ¿¡ ¼Ò½ÄÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó ÇÒ ¶§¿¡ Àú°¡ Â÷Â÷ °¡±îÀÌ ¿À´Ï¶ó

18.25 La sentinelle cria, et avertit le roi. Le roi dit: S'il est seul, il apporte des nouvelles. Et cet homme arrivait toujours plus près.

18:26 Æļý±ºÀÌ º»Áï ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¶Ç ´ÞÀ½ÁúÇÏ´ÂÁö¶ó ¹®Áö±â¿¡°Ô ¿ÜÃÄ À̸£µÇ º¸¶ó ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¶Ç È¥ÀÚ ´ÞÀ½ÁúÇÑ´Ù ÇÏ´Ï ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ Àúµµ ¼Ò½ÄÀ» °¡Á®¿À´À´Ï¶ó

18.26 La sentinelle vit un autre homme qui courait; elle cria au portier: Voici un homme qui court tout seul. Le roi dit: Il apporte aussi des nouvelles.

18:27 Æļý±ºÀÌ °¡·ÎµÇ ³ª º¸±â¿¡´Â ¾Õ¼± »ç¶÷ÀÇ ´ÞÀ½ÁúÀÌ »çµ¶ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½ºÀÇ ´ÞÀ½Áú°ú °°À¸´ÏÀÌ´Ù ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ Àú´Â ÁÁÀº »ç¶÷ÀÌ´Ï ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» °¡Á®¿À´À´Ï¶ó

18.27 La sentinelle dit: La manière de courir du premier me paraît celle d'Achimaats, fils de Tsadok. Et le roi dit: C'est un homme de bien, et il apporte de bonnes nouvelles.

18:28 ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ ¿ÜÃÄ ¿Õ²² ¸»¾¸Ç쵂 Æò°­ÇϿɼҼ­ ÇÏ°í ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ÀýÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇϸ®·Î¼ÒÀÌ´Ù ±× ¼ÕÀ» µé¾î ³» ÁÖ ¿ÕÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ºÙ¿© Áּ̳ªÀÌ´Ù

18.28 Achimaats cria, et il dit au roi: Tout va bien! Il se prosterna devant le roi la face contre terre, et dit: Béni soit l'Éternel, ton Dieu, qui a livré les hommes qui levaient la main contre le roi mon seigneur!

18:29 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ¼Ò³â ¾Ð»ì·ÒÀÌ Àß ÀÖ´À³Ä ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½º°¡ ´ë´äÇ쵂 ¿ä¾ÐÀÌ ¿ÕÀÇ Á¾ ³ª¸¦ º¸³¾ ¶§¿¡ Å©°Ô ¼Òµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò»ç¿À³ª ¹«½¼ ÀÏÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

18.29 Le roi dit: Le jeune Absalom est-il en bonne santé? Achimaats répondit: J'ai aperçu un grand tumulte au moment où Joab envoya le serviteur du roi et moi ton serviteur; mais je ne sais ce que c'était.

18:30 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ¹°·¯³ª °ç¿¡ ¼­ ÀÖÀ¸¶ó ÇϸŠ¹°·¯³ª¼­ ¼¹´õ¶ó

18.30 Et le roi dit: Mets-toi là de côté. Et Achimaats se tint de côté.

18:31 ¡Û ±¸½º »ç¶÷ÀÌ À̸£·¯ °íÇ쵂 ³» ÁÖ ¿Õ²² º¸ÇÒ ¼Ò½ÄÀÌ ÀÖ³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ¿À´Ã³¯ ¿ÕÀ» ´ëÀûÇÏ´ø ¸ðµç ¿ø¼ö¸¦ °±À¸¼Ì³ªÀÌ´Ù

18.31 Aussitôt arriva Cuschi. Et il dit: Que le roi mon seigneur apprenne la bonne nouvelle! Aujourd'hui l'Éternel t'a rendu justice en te délivrant de la main de tous ceux qui s'élevaient contre toi.

18:32 ¿ÕÀÌ ±¸½º »ç¶÷¿¡°Ô ¹¯µÇ ¼Ò³â ¾Ð»ì·ÒÀÌ Àß ÀÖ´À³Ä ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ´ë´äÇ쵂 ³» ÁÖ ¿ÕÀÇ ¿ø¼ö¿Í ÀϾ¼­ ¿ÕÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚµéÀº ´Ù ±× ¼Ò³â°ú °°ÀÌ µÇ±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù

18.32 Le roi dit à Cuschi: Le jeune homme Absalom est-il en bonne santé? Cuschi répondit: Qu'ils soient comme ce jeune homme, les ennemis du roi mon seigneur et tous ceux qui s'élèvent contre toi pour te faire du mal!

18:33 ¿ÕÀÇ ¸¶À½ÀÌ ½ÉÈ÷ ¾ÆÆÄ ¹® ·ç·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ¿ì´Ï¶ó Àú°¡ ¿Ã¶ó°¥ ¶§¿¡ ¸»Çϱ⸦ ³» ¾Æµé ¾Ð»ì·Ò¾Æ ³» ¾Æµé ³» ¾Æµé ¾Ð»ì·Ò¾Æ ³»°¡ ³Ê¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© Á×¾ú´õ¸é, ¾Ð»ì·Ò ³» ¾Æµé¾Æ ³» ¾Æµé¾Æ ÇÏ¿´´õ¶ó

18.33 Alors le roi, saisi d'émotion, monta dans la chambre au-dessus de la porte et pleura. Il disait en marchant: Mon fils Absalom! mon fils, mon fils Absalom! Que ne suis-je mort à ta place! Absalom, mon fils, mon fils!

 »ç¹«¿¤ÇÏ 19Àå / 2 Samuel

19:1 ȤÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô °íÇ쵂 ¿ÕÀÌ ¾Ð»ì·ÒÀ» À§ÇÏ¿© ¿ï¸ç ½½ÆÛÇϽóªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

19.1 On vint dire à Joab: Voici, le roi pleure et se lamente à cause d'Absalom.

19:2 ¿ÕÀÌ ±× ¾ÆµéÀ» À§ÇÏ¿© ½½ÆÛÇÑ´Ù ÇÔÀÌ ±× ³¯¿¡ ¹é¼ºµé¿¡°Ô µé¸®¸Å ±× ³¯ÀÇ À̱èÀÌ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ½½ÇÄÀÌ µÈÁö¶ó

19.2 Et la victoire, ce jour-là, fut changée en deuil pour tout le peuple, car en ce jour le peuple entendait dire: Le roi est affligé à cause de son fils.

19:3 ±× ³¯¿¡ ¹é¼ºµéÀÌ ½Î¿ò¿¡ ÂÑ°Ü ºÎ²ô·¯¿ö µµ¸ÁÇÔ °°ÀÌ °¡¸¸È÷ ¼ºÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó

19.3 Ce même jour, le peuple rentra dans la ville à la dérobée, comme l'auraient fait des gens honteux d'avoir pris la fuite dans le combat.

19:4 ¿ÕÀÌ ¾ó±¼À» °¡¸®¿ì°í Å« ¼Ò¸®·Î ºÎ¸£µÇ ³» ¾Æµé ¾Ð»ì·Ò¾Æ ¾Ð»ì·Ò¾Æ ³» ¾Æµé¾Æ ³» ¾Æµé¾Æ ÇÏ´Ï

19.4 Le roi s'était couvert le visage, et il criait à haute voix: Mon fils Absalom! Absalom, mon fils, mon fils!

19:5 ¿ä¾ÐÀÌ Áý¿¡ µé¾î°¡¼­ ¿Õ²² ¸»¾¸Ç쵂 ¿Õ²²¼­ ¿À´Ã ¿ÕÀÇ »ý¸í°ú ¿ÕÀÇ ÀÚ³àÀÇ »ý¸í°ú óøµéÀÇ »ý¸íÀ» ±¸¿øÇÑ ¸ðµç ½Åº¹ÀÇ ¾ó±¼À» ºÎ²ô·´°Ô ÇϽôÏ

19.5 Joab entra dans la chambre où était le roi, et dit: Tu couvres aujourd'hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvé ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines.

19:6 ÀÌ´Â ¿Õ²²¼­ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â »ç¶ûÇÏ½Ã¸ç »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ì¿öÇÏ½Ã°í ¿À´Ã Àå°üµé°ú ½Åº¹µéÀ» ¸ê½ÃÇϽÉÀ» ³ªÅ¸³»½ÉÀ̶ó ¿À´Ã ³»°¡ ±ú´ÞÀ¸´Ï ¸¸ÀÏ ¾Ð»ì·ÒÀÌ »ì°í ¿À´Ã ¿ì¸®°¡ ´Ù Á×¾ú´õ¸é ¿ÕÀÌ ¸¶¶¥È÷ ¿©±â½Ç »·ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

19.6 Tu aimes ceux qui te haïssent et tu hais ceux qui t'aiment, car tu montres aujourd'hui qu'il n'y a pour toi ni chefs ni serviteurs; et je vois maintenant que, si Absalom vivait et que nous fussions tous morts en ce jour, cela serait agréable à tes yeux.

19:7 ÀÌÁ¦ °ð ÀϾ ³ª°¡¼­ ¿ÕÀÇ ½Åº¹µéÀÇ ¸¶À½À» À§·ÎÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϿɼҼ­ ³»°¡ ¿©È£¿Í¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇϿɳª´Ï ¿ÕÀÌ ¸¸ÀÏ ³ª°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸é ¿À´Ã ¹ã¿¡ ÇÑ »ç¶÷µµ ¿Õ°ú ÇÔ²² ¸Ó¹°Áö ¾Æ´ÏÇÒÁö¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±× È­°¡ ¿ÕÀÌ Àþ¾úÀ» ¶§ºÎÅÍ Áö±Ý±îÁö ´çÇϽŠ¸ðµç È­º¸´Ù ´õ¿í ½ÉÇϸ®ÀÌ´Ù

19.7 Lève-toi donc, sors, et parle au coeur de tes serviteurs! Car je jure par l'Éternel que, si tu ne sors pas, il ne restera pas un homme avec toi cette nuit; et ce sera pour toi pire que tous les malheurs qui te sont arrivés depuis ta jeunesse jusqu'à présent.

19:8 ¿ÕÀÌ ÀϾ ¼º¹®¿¡ ¾ÉÀ¸¸Å ȤÀÌ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô °íÇ쵂 ¿ÕÀÌ ¹®¿¡ ¾É¾Æ °è½Ã´Ù ÇÏ´Ï ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿ÕÀÇ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ¿À´Ï¶ó ¡Û À̽º¶ó¿¤Àº ÀÌ¹Ì °¢±â À帷À¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿´´õ¶ó

19.8 Alors le roi se leva, et il s'assit à la porte. On fit dire à tout le peuple: Voici, le roi est assis à la porte. Et tout le peuple vint devant le roi. Cependant Israël s'était enfui, chacun dans sa tente.

19:9 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ ¹é¼ºµéÀÌ º¯·ÐÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ¿ì¸®¸¦ ¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ¿© ³»¼Ì°í ¶Ç ¿ì¸®¸¦ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇϼÌÀ¸³ª ÀÌÁ¦ ¾Ð»ì·ÒÀ» ÇÇÇÏ¿© ³ª¶ó¿¡¼­ ³ª°¡¼Ì°í

19.9 Et dans toutes les tribus d'Israël, tout le peuple était en contestation, disant: Le roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, c'est lui qui nous a sauvés de la main des Philistins; et maintenant il a dû fuir du pays devant Absalom.

19:10 ¿ì¸®°¡ ±â¸§À» ºÎ¾î ¿ì¸®¸¦ ´Ù½º¸®°Ô ÇÑ ¾Ð»ì·ÒÀº ½Î¿ò¿¡ Á×¾ú°Å´Ã ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¿ÕÀ» µµ·Î ¸ð¼Å ¿Ã ÀÏ¿¡ ÀáÀáÇÏ°í ÀÖ´À³Ä Çϴ϶ó

19.10 Or Absalom, que nous avions oint pour qu'il régnât sur nous, est mort dans la bataille: pourquoi ne parlez-vous pas de faire revenir le roi?

19:11 ¡Û ´ÙÀ­ ¿ÕÀÌ »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´Þ µÎ Á¦»çÀå¿¡°Ô ±âº°ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â À¯´Ù Àå·Îµé¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿ÕÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿ÕÀ» ±ÃÀ¸·Î µµ·Î ¸ð¼Å ¿ÀÀÚ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¿Õ²² µé·È°Å´Ã ³ÊÈñ´Â ¾îÂîÇÏ¿© ±ÃÀ¸·Î ¸ð½Ã´Â ÀÏ¿¡ ³ªÁßÀÌ µÇ´À³Ä

19.11 De son côté, le roi David envoya dire aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar: Parlez aux anciens de Juda, et dites-leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi dans sa maison? -Car ce qui se disait dans tout Israël était parvenu jusqu'au roi.

19:12 ³ÊÈñ´Â ³» ÇüÁ¦¿ä ³» °ñÀ°À̾î´Ã ¾îÂîÇÏ¿© ¿ÕÀ» µµ·Î ¸ð¼Å¿À´Â ÀÏ¿¡ ³ªÁßÀÌ µÇ¸®¿ä Çϼ̴٠ÇÏ°í

19.12 Vous êtes mes frères, vous êtes mes os et ma chair; pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi?

19:13 ³ÊÈñ´Â ¶Ç ¾Æ¸¶»ç¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ³» °ñÀ°ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ³×°¡ ¿ä¾ÐÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© Ç×»ó ³» ¾Õ¿¡¼­ ±ºÀåÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇϸé Çϳª´ÔÀÌ ³»°Ô ¹ú À§¿¡ ¹úÀ» ³»¸®½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó³ë¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ÇÏ¿©

19.13 Vous direz aussi à Amasa: N'es-tu pas mon os et ma chair? Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l'armée à la place de Joab!

19:14 ¸ðµç À¯´Ù »ç¶÷µé·Î ¸¶À½À» ÀÏÁ¦È÷ µ¹¸®°Ô ÇϸŠÀúÈñ°¡ ¿Õ²² º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ¿ÕÀº ¸ðµç ½Åº¹À¸·Î ´õºÒ¾î µ¹¾Æ¿À¼Ò¼­ ÇÑÁö¶ó

19.14 David fléchit le coeur de tous ceux de Juda, comme s'ils n'eussent été qu'un seul homme; et ils envoyèrent dire au roi: Reviens, toi, et tous tes serviteurs.

19:15 ¿ÕÀÌ µ¹¾Æ¿Í ¿ä´Ü¿¡ À̸£¸Å À¯´Ù Á·¼ÓÀÌ ¿ÕÀ» ¸Â¾Æ ¿ä´ÜÀ» °Ç³×·Á ÇÏ¿© ±æ°¥·Î ¿À´Ï¶ó

19.15 Le roi revint et arriva jusqu'au Jourdain; et Juda se rendit à Guilgal, afin d'aller à la rencontre du roi et de lui faire passer le Jourdain.

19:16 ¡Û ¹ÙÈĸ²¿¡ ÀÖ´Â º£³Ä¹Î »ç¶÷ °Ô¶óÀÇ ¾Æµé ½Ã¹ÇÀÌ°¡ ±ÞÈ÷ À¯´Ù »ç¶÷°ú ÇÔ²² ´ÙÀ­ ¿ÕÀ» ¸ÂÀ¸·Á ³»·Á¿Ã ¶§¿¡

19.16 Schimeï, fils de Guéra, Benjamite, qui était de Bachurim, se hâta de descendre avec ceux de Juda à la rencontre du roi David.

19:17 º£³Ä¹Î »ç¶÷ ÀÏõ ¸íÀÌ Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ°í »ç¿ïÀÇ »çȯ ½Ã¹Ùµµ ±× ¾Æµé ¿­ ´Ù¼¸°ú Á¾ ½º¹« ¸íÀ¸·Î ´õºÒ¾î Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ¿ä´Ü °­À» ¹â°í °Ç³Ê ¿ÕÀÇ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ¿À´Ï¶ó

19.17 Il avait avec lui mille hommes de Benjamin, et Tsiba, serviteur de la maison de Saül, et les quinze fils et les vingt serviteurs de Tsiba. Ils passèrent le Jourdain à la vue du roi.

19:18 ¿ÕÀÇ °¡Á·À» °Ç³×·Á ÇÏ¸ç ¿ÕÀÇ ¼±È÷ ¿©±â´Â ´ë·Î ¾²°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿© ³ª·í¹è°¡ °Ç³Ê°¡´Ï ¿ÕÀÌ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê·Á ÇÒ ¶§¿¡ °Ô¶óÀÇ ¾Æµé ½Ã¹ÇÀÌ°¡ ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á

19.18 Le bateau, mis à la disposition du roi, faisait la traversée pour transporter sa maison; et au moment où le roi allait passer le Jourdain, Schimeï, fils de Guéra, se prosterna devant lui.

19:19 ¿Õ²² °íÇ쵂 ³» ÁÖ¿© ¿øÄÁ´ë ³»°Ô ÁË ÁÖÁö ¸¶¿É¼Ò¼­ ³» ÁÖ ¿Õ²²¼­ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ³ª¿À½Ã´ø ³¯¿¡ Á¾ÀÇ ÆпªÇÑ ÀÏÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¸¶¿É½Ã¸ç ¸¶À½¿¡ µÎÁö ¸¶¿É¼Ò¼­

19.19 Et il dit au roi: Que mon seigneur ne tienne pas compte de mon iniquité, qu'il oublie que ton serviteur l'a offensé le jour où le roi mon seigneur sortait de Jérusalem, et que le roi n'y ait point égard!

19:20 ¿ÕÀÇ Á¾ ³»°¡ ¹üÁËÇÑ ÁÙ ¾Æ¿É´Â °í·Î ¿À´Ã ¿ä¼ÁÀÇ ¿Â Á·¼Ó Áß ³»°¡ ¸ÕÀú ³»·Á¿Í¼­ ³» ÁÖ ¿ÕÀ» ¿µÁ¢ÇϳªÀÌ´Ù

19.20 Car ton serviteur reconnaît qu'il a péché. Et voici, je viens aujourd'hui le premier de toute la maison de Joseph à la rencontre du roi mon seigneur.

19:21 ¡Û ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ»õ°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ½Ã¹ÇÀÌ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ¸½Å ÀÚ¸¦ ÀúÁÖÇÏ¿´À¸´Ï ±×·Î ÀÎÇÏ¿© Á×¾î¾ß ¸¶¶¥Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀ̱î

19.21 Alors Abischaï, fils de Tseruja, prit la parole et dit: Schimeï ne doit-il pas mourir pour avoir maudit l'oint de l'Éternel?

19:22 ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµéµé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ±â·Î ³ÊÈñ°¡ ¿À´Ã ³ªÀÇ ´ëÀûÀÌ µÇ´À³Ä ¿À´Ã ¾îÂîÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼­ »ç¶÷À» Á×ÀÌ°Ú´À³Ä ³»°¡ ¿À´Ã³¯ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀ» ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇϸ®¿ä ÇÏ°í

19.22 Mais David dit: Qu'ai-je affaire avec vous, fils de Tseruja, et pourquoi vous montrez-vous aujourd'hui mes adversaires? Aujourd'hui ferait-on mourir un homme en Israël? Ne sais-je donc pas que je règne aujourd'hui sur Israël?

19:23 ½Ã¹ÇÀÌ¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ°í Àú¿¡°Ô ¸Í¼¼Çϴ϶ó

19.23 Et le roi dit à Schimeï: Tu ne mourras point! Et le roi le lui jura.

19:24 ¡Û »ç¿ïÀÇ ¼ÕÀÚ ¹Çºñº¸¼ÂÀÌ ³»·Á¿Í¼­ ¿ÕÀ» ¸ÂÀ¸´Ï Àú´Â ¿ÕÀÇ ¶°³­ ³¯ºÎÅÍ Æò¾ÈÈ÷ µ¹¾Æ¿À´Â ³¯±îÁö ±× ¹ßÀ» ¸Ê½Ã ³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ¼ö¿°À» ±ðÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¿ÊÀ» »¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

19.24 Mephiboscheth, fils de Saül, descendit aussi à la rencontre du roi. Il n'avait point soigné ses pieds, ni fait sa barbe, ni lavé ses vêtements, depuis le jour où le roi s'en était allé jusqu'à celui où il revenait en paix.

19:25 ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Í¼­ ¿ÕÀ» ¸ÂÀ» ¶§¿¡ ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô ¹°¾î °¡·ÎµÇ ¹Çºñº¸¼ÂÀÌ¿© ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¿Í ÇÔ²² °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´¢

19.25 Lorsqu'il se rendit au-devant du roi à Jérusalem, le roi lui dit: Pourquoi n'es-tu pas venu avec moi, Mephiboscheth?

19:26 ´ë´äÇ쵂 ³» ÁÖ ¿ÕÀÌ¿© ¿ÕÀÇ Á¾ ³ª´Â Àý¶Ò¹ßÀÌÀ̹ǷΠ³» ³ª±Í¿¡ ¾ÈÀåÀ» Áö¿ö Ÿ°í ¿Õ°ú ÇÔ²² °¡·Á ÇÏ¿´´õ´Ï ³ªÀÇ Á¾ÀÌ ³ª¸¦ ¼ÓÀÌ°í

19.26 Et il répondit: O roi mon seigneur, mon serviteur m'a trompé, car ton serviteur, qui est boiteux, avait dit: Je ferai seller mon âne, je le monterai, et j'irai avec le roi.

19:27 Á¾ ³ª¸¦ ³» ÁÖ ¿Õ²² Âü¼ÒÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ³» ÁÖ ¿Õ²²¼­´Â Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚ¿Í °°À¸½Ã´Ï ¿ÕÀÇ Ã³ºÐ´ë·Î ÇϿɼҼ­

19.27 Et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu. Fais ce qui te semblera bon.

19:28 ³» ¾ÆºñÀÇ ¿Â ÁýÀÌ ³» ÁÖ ¿Õ ¾Õ¿¡¼­´Â ´Ù¸¸ Á×À» »ç¶÷ÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾ú³ªÀÌ±î ±×·¯³ª Á¾À» ¿ÕÀÇ »ó¿¡¼­ À½½Ä ¸Ô´Â ÀÚ °¡¿îµ¥ µÎ¼Ì»ç¿À´Ï ³»°Ô ¿ÀÈ÷·Á ¹«½¼ ¿ÇÀ½ÀÌ À־ ´Ù½Ã ¿Õ²² ºÎ¸£Â¢À» ¼ö ÀÖ»ç¿À¸®À̱î

19.28 Car tous ceux de la maison de mon père n'ont été que des gens dignes de mort devant le roi mon seigneur; et cependant tu as mis ton serviteur au nombre de ceux qui mangent à ta table. Quel droit puis-je encore avoir, et qu'ai-je à demander au roi?

19:29 ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¶Ç ³× ÀÏÀ» ¸»ÇÏ´À³Ä ³»°¡ À̸£³ë´Ï ³Ê´Â ½Ã¹Ù¿Í ¹çÀ» ³ª´©¶ó

19.29 Le roi lui dit: A quoi bon toutes tes paroles? Je l'ai déclaré: Toi et Tsiba, vous partagerez les terres.

19:30 ¹Çºñº¸¼ÂÀÌ ¿Õ²² °íÇ쵂 ³» ÁÖ ¿Õ²²¼­ Æò¾ÈÈ÷ ±Ã¿¡ µ¹¾Æ¿À½Ã°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï Àú·Î ±× ÀüºÎ¸¦ Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ Çϴ϶ó

19.30 Et Mephiboscheth dit au roi: Qu'il prenne même le tout, puisque le roi mon seigneur rentre en paix dans sa maison.

19:31 ¡Û ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ¹Ù¸£½Ç·¡°¡ ¿ÕÀ» º¸³»¾î ¿ä´ÜÀ» °Ç³×·Á°í ·Î±Û¸²¿¡¼­ ³»·Á¿Í¼­ ÇÔ²² ¿ä´Ü¿¡ À̸£´Ï

19.31 Barzillaï, le Galaadite, descendit de Roguelim, et passa le Jourdain avec le roi, pour l'accompagner jusqu'au delà du Jourdain.

19:32 ¹Ù¸£½Ç·¡´Â ¸Å¿ì ´Ä¾î ³ªÀÌ ÆÈ½Ê ¼¼¶ó Àú´Â °ÅºÎÀÎ °í·Î ¿ÕÀÌ ¸¶ÇϳªÀÓ¿¡ À¯ÇÒ ¶§¿¡ ¿ÕÀ» °ø±ËÇÏ¿´´õ¶ó

19.32 Barzillaï était très vieux, âgé de quatre-vingts ans. Il avait entretenu le roi pendant son séjour à Mahanaïm, car c'était un homme fort riche.

19:33 ¿ÕÀÌ ¹Ù¸£½Ç·¡¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ³ª¿Í ÇÔ²² °Ç³Ê°¡ÀÚ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ³»°¡ ³Ê¸¦ °ø±ËÇϸ®¶ó

19.33 Le roi dit à Barzillaï: Viens avec moi, je te nourrirai chez moi à Jérusalem.

19:34 ¹Ù¸£½Ç·¡°¡ ¿Õ²² °íÇ쵂 ³» »ý¸íÀÇ ³¯ÀÌ ¾ó¸¶³ª ÀÖ»ð°ü´ë ¾îÂî ¿Õ°ú ÇÔ²² ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡¸®À̱î

19.34 Mais Barzillaï répondit au roi: Combien d'années vivrai-je encore, pour que je monte avec le roi à Jérusalem?

19:35 ³» ³ªÀÌ ÀÌÁ¦ ÆÈ½Ê ¼¼¶ó ¾î¶»°Ô ÁÁ°í ÈäÇÑ °ÍÀ» ºÐ°£ÇÒ ¼ö ÀÖ»ç¿À¸ç À½½ÄÀÇ ¸ÀÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ»ç¿À¸®ÀÌ±î ¾î¶»°Ô ´Ù½Ã ³ë·¡ÇÏ´Â ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÎÀÇ ¼Ò¸®¸¦ ¾Ë¾Æ µéÀ» ¼ö ÀÖ»ç¿À¸®ÀÌ±î ¾îÂîÇÏ¿© Á¾ÀÌ ³» ÁÖ ¿Õ²² ¿ÀÈ÷·Á ´©¸¦ ³¢Ä¡¸®À̱î

19.35 Je suis aujourd'hui âgé de quatre-vingts ans. Puis-je connaître ce qui est bon et ce qui est mauvais? Ton serviteur peut-il savourer ce qu'il mange et ce qu'il boit? Puis-je encore entendre la voix des chanteurs et des chanteuses? Et pourquoi ton serviteur serait-il encore à charge à mon seigneur le roi?

19:36 Á¾Àº ¿ÕÀ» ¸ð½Ã°í ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê·Á´Â °Í »ÓÀ̾î´Ã ¿Õ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ°°Àº »óÀ¸·Î ³»°Ô °±À¸·Á ÇϽóªÀ̱î

19.36 Ton serviteur ira un peu au delà du Jourdain avec le roi. Pourquoi, d'ailleurs, le roi m'accorderait-il ce bienfait?

19:37 ûÄÁ´ë Á¾À» µ¹·Áº¸³»¿É¼Ò¼­ ³»°¡ ³» º»¼º ºÎ¸ðÀÇ ¹¦ °ç¿¡¼­ Á×À¸·Á ÇϳªÀÌ´Ù ±×·¯³ª ¿ÕÀÇ Á¾ ±èÇÔÀÌ ¿©±â ÀÖ»ç¿À´Ï ûÄÁ´ë Àú·Î ³» ÁÖ ¿Õ°ú ÇÔ²² °Ç³Ê°¡°Ô ÇÏ¿É½Ã°í ¿ÕÀÇ Ã³ºÐ´ë·Î Àú¿¡°Ô º£Çª¼Ò¼­

19.37 Que ton serviteur s'en retourne, et que je meure dans ma ville, près du sépulcre de mon père et de ma mère! Mais voici ton serviteur Kimham, qui passera avec le roi mon seigneur; fais pour lui ce que tu trouveras bon.

19:38 ¿ÕÀÌ ´ë´äÇ쵂 ±èÇÔÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² °Ç³Ê°¡¸®´Ï ³»°¡ ³ÊÀÇ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ´ë·Î Àú¿¡°Ô º£Ç®°Ú°í ¶Ç ³×°¡ ³»°Ô ±¸ÇÏ´Â °ÍÀº ´Ù ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÃÇàÇϸ®¶ó Çϴ϶ó

19.38 Le roi dit: Que Kimham passe avec moi, et je ferai pour lui ce qui te plaira; tout ce que tu désireras de moi, je te l'accorderai.

19:39 ¹é¼ºÀÌ ´Ù ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê¸Å ¿Õµµ °Ç³Ê°¡¼­ ¹Ù¸£½Ç·¡ÀÇ ÀÔÀ» ¸ÂÃß°í À§ÇÏ¿© º¹À» ºñ´Ï Àú°¡ Àڱ⠰÷À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó

19.39 Quand tout le peuple eut passé le Jourdain et que le roi l'eut aussi passé, le roi baisa Barzillaï et le bénit. Et Barzillaï retourna dans sa demeure.

19:40 ¡Û ¿ÕÀÌ ±æ°¥·Î °Ç³Ê¿À°í ±èÇÔµµ ÇÔ²² °Ç³Ê¿À´Ï ¿Â À¯´Ù ¹é¼º°ú À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ Àý¹ÝÀ̳ª ¿ÕÀ» È£ÇàÇϴ϶ó

19.40 Le roi se dirigea vers Guilgal, et Kimham l'accompagna. Tout le peuple de Juda et la moitié du peuple d'Israël avaient fait passer le Jourdain au roi.

19:41 ¿Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ¿Õ²² ³ª¾Æ¿Í¼­ °íÇ쵂 ¿ì¸® ÇüÁ¦ À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ ¾îÂî ¿ÕÀ» µµÀûÇÏ¿© ¿Õ°ú ¿ÕÀÇ ±Ç¼Ó°ú ¿ÕÀ» ÁÀ´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ÀεµÇÏ¿© ¿ä´ÜÀ» °Ç³×¾ú³ªÀ̱î ÇϸÅ

19.41 Mais voici, tous les hommes d'Israël abordèrent le roi, et lui dirent: Pourquoi nos frères, les hommes de Juda, t'ont-ils enlevé, et ont-ils fait passer le Jourdain au roi, à sa maison, et à tous les gens de David?

19:42 À¯´Ù ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ¿ÕÀº ¿ì¸®ÀÇ ÁöÄ£ÀÎ ±î´ßÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ¾îÂî ÀÌ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ºÐ ³»´À³Ä ¿ì¸®°¡ ¿ÕÀÇ ¹°°ÇÀ» Á¶±ÝÀÌ¶óµµ ¸Ô¾ú´À³Ä ¿Õ²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¼±¹° ÁֽŠ°ÍÀÌ ÀÖ´À³Ä

19.42 Tous les hommes de Juda répondirent aux hommes d'Israël: C'est que le roi nous tient de plus près; et qu'y a-t-il là pour vous irriter? Avons-nous vécu aux dépens du roi? Nous a-t-il fait des présents?

19:43 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ À¯´Ù »ç¶÷¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ¿ì¸®´Â ¿Õ¿¡ ´ëÇÏ¿© ½ÊºÐÀ» °¡Á³À¸´Ï ´ÙÀ­¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ³ÊÈñº¸´Ù ´õ¿í °ü°è°¡ ÀÖ°Å´Ã ³ÊÈñ°¡ ¾îÂî ¿ì¸®¸¦ ¸ê½ÃÇÏ¿© ¿ì¸® ¿ÕÀ» ¸ð¼Å ¿À´Â ÀÏ¿¡ ¸ÕÀú ¿ì¸®¿Í ÀdzíÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä Çϳª À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ ¸»ÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÇ ¸»º¸´Ù ´õ °­°æÇÏ¿´´õ¶ó

19.43 Et les hommes d'Israël répondirent aux hommes de Juda: Le roi nous appartient dix fois autant, et David même plus qu'à vous. Pourquoi nous avez-vous méprisés? N'avons-nous pas été les premiers à proposer de faire revenir notre roi? Et les hommes de Juda parlèrent avec plus de violence que les hommes d'Israël.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 20Àå / 2 Samuel

20:1 ¸¶Ä§ °Å±â ³­·ù Çϳª°¡ ÀÖÀ¸´Ï º£³Ä¹Î »ç¶÷ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¶ó ÇÏ´Â ÀÚ¶ó Àú°¡ ³ªÆÈÀ» ºÒ¸ç °¡·ÎµÇ ¿ì¸®´Â ´ÙÀ­°ú ÇÔ²² ÇÒ ºÐÀÇ°¡ ¾øÀ¸¸ç ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé°ú ÇÔ²² ÇÒ ¾÷ÀÌ ¾øµµ´Ù À̽º¶ó¿¤¾Æ °¢°¢ À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó ÇϸÅ

20.1 Il se trouvait là un méchant homme, nommé Schéba, fils de Bicri, Benjamite. Il sonna de la trompette, et dit: Point de part pour nous avec David, point d'héritage pour nous avec le fils d'Isaï! Chacun à sa tente, Israël!

20:2 ÀÌ¿¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ´ÙÀ­ ÁÀ±â¸¦ ±×Ä¡°í ¿Ã¶ó°¡ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¸¦ ÁÀÀ¸³ª À¯´Ù »ç¶÷µéÀº ¿Õ¿¡°Ô ÇÕÇÏ¿© ¿ä´Ü¿¡¼­ ¿¹·ç»ì·½±îÁö ÁÀÀ¸´Ï¶ó

20.2 Et tous les hommes d'Israël s'éloignèrent de David, et suivirent Schéba, fils de Bicri. Mais les hommes de Juda restèrent fidèles à leur roi, et l'accompagnèrent depuis le Jourdain jusqu'à Jérusalem.

20:3 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ¿¹·ç»ì·½ º»±Ã¿¡ À̸£·¯ Àü¿¡ ¸Ó¹°·¯ ±ÃÀ» ÁöÅ°°Ô ÇÑ Èıà ¿­ ¸íÀ» Àâ¾Æ º°½Ç¿¡ °¡µÎ°í ¸ÔÀ» °Í¸¸ ÁÖ°í ´õºÒ¾î µ¿Ä§Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ÀúÈñ°¡ Á×´Â ³¯±îÁö °¤Çô¼­ »ý°úºÎ·Î Áö³»´Ï¶ó

20.3 David rentra dans sa maison à Jérusalem. Le roi prit les dix concubines qu'il avait laissées pour garder la maison, et il les mit dans un lieu où elles étaient séquestrées; il pourvut à leur entretien, mais il n'alla point vers elles. Et elles furent enfermées jusqu'au jour de leur mort, vivant dans un état de veuvage.

20:4 ¡Û ¿ÕÀÌ ¾Æ¸¶»ç¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© »ï ÀÏ ³»·Î À¯´Ù »ç¶÷À» ¼ÒÁýÇÏ°í ³Êµµ ¿©±â ÀÖÀ¸¶ó

20.4 Le roi dit à Amasa: Convoque-moi d'ici à trois jours les hommes de Juda; et toi, sois ici présent.

20:5 ¾Æ¸¶»ç°¡ À¯´Ù »ç¶÷À» ¼ÒÁýÇÏ·¯ °¡´õ´Ï ¿ÕÀÇ Á¤ÇÑ ±âÇÑ¿¡ ÁöüµÈÁö¶ó

20.5 Amasa partit pour convoquer Juda; mais il tarda au delà du temps que le roi avait fixé.

20:6 ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ¿¡ ¾Æºñ»õ¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌÁ¦ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù°¡ ¾Ð»ì·Òº¸´Ù ¿ì¸®¸¦ ´õ ÇØÇϸ®´Ï ³Ê´Â ³× ÁÖÀÇ ½Åº¹µéÀ» °Å´À¸®°í ÂѾư¡¶ó Àú°¡ °ß°íÇÑ ¼º¿¡ µé¾î°¡¼­ ¿ì¸®µéÀ» ÇÇÇÒ±î ¿°·ÁÇϳë¶ó ÇϸÅ

20.6 David dit alors à Abischaï: Schéba, fils de Bicri, va maintenant nous faire plus de mal qu'Absalom. Prends toi-même les serviteurs de ton maître et poursuis-le, de peur qu'il ne trouve des villes fortes et ne se dérobe à nos yeux.

20:7 ¿ä¾ÐÀ» ÁÀ´Â ÀÚµé°ú ±×·¿ »ç¶÷µé°ú ºí·¿ »ç¶÷µé°ú ¸ðµç ¿ë»çµéÀÌ ´Ù ¾Æºñ»õ¸¦ µû¶ó ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¸¦ ÂÑÀ¸·Á°í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ³ª¿Í¼­

20.7 Et Abischaï partit, suivi des gens de Joab, des Kéréthiens et des Péléthiens, et de tous les vaillants hommes; ils sortirent de Jérusalem, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri.

20:8 ±âºê¿Â Å« ¹ÙÀ§ °ç¿¡ À̸£¸Å ¾Æ¸¶»ç°¡ ¸ÂÀ¸·¯ ¿À´Ï ¶§¿¡ ¿ä¾ÐÀÌ ±ºº¹À» ÀÔ°í ¶ì¸¦ ¶ì°í Áý¿¡ ²ÈÀº Ä®À» Ç㸮¿¡ ¸Å¾ú´Âµ¥ Àú°¡ ÇàÇÒ ¶§¿¡ Ä®ÀÌ ºüÁ® ¶³¾îÁ³´õ¶ó

20.8 Lorsqu'ils furent près de la grande pierre qui est à Gabaon, Amasa arriva devant eux. Joab était ceint d'une épée par-dessus les habits dont il était revêtu; elle était attachée à ses reins dans le fourreau, d'où elle glissa, comme Joab s'avançait.

20:9 ¿ä¾ÐÀÌ ¾Æ¸¶»ç¿¡°Ô À̸£µÇ ÇüÀº Æò¾ÈÇÏ´¢ ÇÏ¸ç ¿À¸¥¼ÕÀ¸·Î ¾Æ¸¶»çÀÇ ¼ö¿°À» Àâ°í ±× ÀÔÀ» ¸ÂÃß·Á´Â üÇϸÅ

20.9 Joab dit à Amasa: Te portes-tu bien, mon frère? Et de la main droite il saisit la barbe d'Amasa pour le baiser.

20:10 ¾Æ¸¶»ç°¡ ¿ä¾ÐÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖ´Â Ä®Àº ÁÖÀÇÄ¡ ¾Æ´ÏÇÑÁö¶ó ¿ä¾ÐÀÌ Ä®·Î ±× ¹è¸¦ Â¸Å ±× âÀÚ°¡ ¶¥¿¡ È帣´Ï ´Ù½Ã Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿©µµ Á×À¸´Ï¶ó ¡Û ¿ä¾Ð°ú ±× µ¿»ý ¾Æºñ»õ°¡ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¸¦ ÂÑÀ»»õ

20.10 Amasa ne prit point garde à l'épée qui était dans la main de Joab; et Joab l'en frappa au ventre et répandit ses entrailles à terre, sans lui porter un second coup. Et Amasa mourut. Joab et son frère Abischaï marchèrent à la poursuite de Schéba, fils de Bicri.

20:11 ¿ä¾ÐÀÇ ¼Ò³â Áß Çϳª°¡ ¾Æ¸¶»çÀÇ °ç¿¡ ¼­¼­ °¡·ÎµÇ ¿ä¾ÐÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ¿Í ´ÙÀ­À» À§ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿ä¾ÐÀ» µû¸£¶ó ÇÒ ¶§¿¡

20.11 Un homme d'entre les gens de Joab resta près d'Amasa, et il disait: Qui veut de Joab et qui est pour David? Qu'il suive Joab!

20:12 ¾Æ¸¶»ç°¡ ±æ °¡¿îµ¥ ÇÇ ¼Ó¿¡ ±¼¾îÁ³´ÂÁö¶ó ±× ¼Ò³âÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀÇ ¼¹´Â °ÍÀ» º¸°í ¾Æ¸¶»ç¸¦ Å« ±æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¹çÀ¸·Î ¿Å°åÀ¸³ª °Å±â À̸£´Â ÀÚµµ ´Ù ¸ØÃß¾î ¼­´Â °ÍÀ» º¸°í ¿ÊÀ» ±× À§¿¡ µ¤À¸´Ï¶ó

20.12 Amasa se roulait dans le sang au milieu de la route; et cet homme, ayant vu que tout le peuple s'arrêtait, poussa Amasa hors de la route dans un champ, et jeta sur lui un vêtement, lorsqu'il vit que tous ceux qui arrivaient près de lui s'arrêtaient.

20:13 ¾Æ¸¶»ç¸¦ Å« ±æ¿¡¼­ ¿Å°Ü°¡¸Å »ç¶÷µéÀÌ ´Ù ¿ä¾ÐÀ» µû¶ó ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¸¦ ÂѾư¡´Ï¶ó

20.13 Quand il fut ôté de la route, chacun suivit Joab, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri.

20:14 ¡Û ¿ä¾ÐÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥ µÎ·ç ÇàÇÏ¿© ¾Æº§°ú º¦¸¶¾Æ°¡¿Í º£¸² ¿Â ¶¥¿¡ À̸£´Ï ±× ¹«¸®µµ ´Ù ¸ð¿© Àú¸¦ µû¸£´õ¶ó

20.14 Joab traversa toutes les tribus d'Israël dans la direction d'Abel Beth Maaca, et tous les hommes d'élite se rassemblèrent et le suivirent.

20:15 ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ º¦¸¶¾Æ°¡ ¾Æº§·Î °¡¼­ ¼¼¹Ù¸¦ ¿¡¿ì°í ±× ¼ºÀ¾À» ÇâÇÏ¿© ÇØÀÚ ¾ð´ö À§¿¡ Å伺À» ½×°í ¿ä¾Ð°ú ÇÔ²² ÇÑ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¼ºº®À» Ãļ­ Çæ°íÀÚ ÇÏ´õ´Ï

20.15 Ils vinrent assiéger Schéba dans Abel Beth Maaca, et ils élevèrent contre la ville une terrasse qui atteignait le rempart. Tout le peuple qui était avec Joab sapait la muraille pour la faire tomber.

20:16 ±× ¼º¿¡¼­ ÁöÇý·Î¿î ¿©ÀÎ Çϳª°¡ ¿ÜÃÄ °¡·ÎµÇ µéÀ»Áö¾î´Ù µéÀ»Áö¾î´Ù ûÄÁ´ë ³ÊÈñ´Â ¿ä¾Ð¿¡°Ô À̸£±â¸¦ À̸®·Î °¡±îÀÌ ¿À¶ó ³»°¡ ³×°Ô ¸»ÇÏ·Á Çϳë¶ó ÇÑ´Ù Ç϶ó

20.16 Alors une femme habile se mit à crier de la ville: Écoutez, écoutez! Dites, je vous prie, à Joab: Approche jusqu'ici, je veux te parler!

20:17 ¿ä¾ÐÀÌ ±× ¿©Àο¡°Ô °¡±îÀÌ °¡´Ï ¿©ÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ¿ä¾ÐÀÌ´ÏÀÌ±î ´ë´äÇ쵂 ±×·¯ÇÏ´Ù ¿©ÀÎÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©Á¾ÀÇ ¸»À» µéÀ¸¼Ò¼­ ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ µéÀ¸¸®¶ó

20.17 Il s'approcha d'elle, et la femme dit: Es-tu Joab? Il répondit: Je le suis. Et elle lui dit: Écoute les paroles de ta servante. Il répondit: J'écoute.

20:18 ¿©ÀÎÀÌ ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿¾ »ç¶÷µéÀÌ ÈçÈ÷ ¸»Çϱ⸦ ¾Æº§¿¡ °¡¼­ ¹°À» °ÍÀ̶ó ÇÏ°í ±× ÀÏÀ» ³¡³»¾ú³ªÀÌ´Ù

20.18 Et elle dit: Autrefois on avait coutume de dire: Que l'on consulte Abel! Et tout se terminait ainsi.

20:19 ³ª´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ È­ÆòÇÏ°í Ã漺µÈ ÀÚ Áß ÇϳªÀ̾î´Ã ´ç½ÅÀÌ À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥ ¾î¹Ì °°Àº ¼ºÀ» ¸êÇÏ°íÀÚ ÇϽôµµ´Ù ¾îÂîÇÏ¿© ´ç½ÅÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¾÷À» »ïÅ°°íÀÚ ÇϽóªÀ̱î

20.19 Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël; et tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël! Pourquoi détruirais-tu l'héritage de l'Éternel?

20:20 ¿ä¾ÐÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ °á´ÜÄÚ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù °á´ÜÄÚ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù »ïÅ°°Å³ª ¸êÇϰųª ÇÏ·Á ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï´Ï

20.20 Joab répondit: Loin, loin de moi la pensée de détruire et de ruiner!

20:21 ±× ÀÏÀÌ ±×·¯ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö »ç¶÷ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹Ù¶ó ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¼ÕÀ» µé¾î ¿Õ ´ÙÀ­À» ´ëÀûÇÏ¿´³ª´Ï ³ÊÈñ°¡ Àú¸¸ ³»¾îÁÖ¸é ³»°¡ ÀÌ ¼ºÀ¾¿¡¼­ ¶°³ª°¡¸®¶ó ¿©ÀÎÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô À̸£µÇ ÀúÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ¼ºº®¿¡¼­ ´ç½Å¿¡°Ô ³»¾î ´øÁö¸®ÀÌ´Ù ÇÏ°í

20.21 La chose n'est pas ainsi. Mais un homme de la montagne d'Éphraïm, nommé Schéba, fils de Bicri, a levé la main contre le roi David; livrez-le, lui seul, et je m'éloignerai de la ville. La femme dit à Joab: Voici, sa tête te sera jetée par la muraille.

20:22 ÀÌ¿¡ ¿©ÀÎÀÌ ±× ÁöÇý·Î ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ¸»ÇϸŠÀúÈñ°¡ ºñ±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¼¼¹ÙÀÇ ¸Ó¸®¸¦ º£¾î ¿ä¾Ð¿¡°Ô ´øÁøÁö¶ó ÀÌ¿¡ ¿ä¾ÐÀÌ ³ªÆÈÀ» ºÒ¸Å ¹«¸®°¡ Èð¾îÁ® ¼ºÀ¾¿¡¼­ ¹°·¯³ª¼­ °¢±â À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡°í ¿ä¾ÐÀº ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ ¿Õ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡´Ï¶ó

20.22 Et la femme alla vers tout le peuple avec sa sagesse; et ils coupèrent la tête à Schéba, fils de Bicri, et la jetèrent à Joab. Joab sonna de la trompette; on se dispersa loin de la ville, et chacun s'en alla dans sa tente. Et Joab retourna à Jérusalem, vers le roi.

20:23 ¡Û ¿ä¾ÐÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Â ±º´ëÀÇ Àå°üÀÌ µÇ°í ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß´Â ±×·¿ »ç¶÷°ú ºí·¿ »ç¶÷ÀÇ Àå°üÀÌ µÇ°í

20.23 Joab commandait toute l'armée d'Israël; Benaja, fils de Jehojada, était à la tête des Kéréthiens et des Péléthiens;

20:24 ¾Æµµ´Ï¶÷Àº °¨¿ª°üÀÌ µÇ°í ¾ÆÈú·íÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹åÀº »ç°üÀÌ µÇ°í

20.24 Adoram était préposé aux impôts; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;

20:25 ½º¿Í´Â ¼­±â°üÀÌ µÇ°í »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´ÞÀº Á¦»çÀåÀÌ µÇ°í

20.25 Scheja était secrétaire; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs;

20:26 ¾ßÀÏ »ç¶÷ À̶ó´Â ´ÙÀ­ÀÇ ´ë½ÅÀÌ µÇ´Ï¶ó

20.26 et Ira de Jaïr était ministre d'état de David.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 21Àå / 2 Samuel

21:1 ´ÙÀ­ÀÇ ½Ã´ë¿¡ ³âºÎ³â »ï ³â ±â±ÙÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ °£±¸ÇϸŠ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ÀÌ´Â »ç¿ï°ú ÇǸ¦ È기 ±× ÁýÀ» ÀÎÇÔÀÌ´Ï Àú°¡ ±âºê¿Â »ç¶÷À» Á׿´À½À̴϶ó ÇϽô϶ó

21.1 Du temps de David, il y eut une famine qui dura trois ans. David chercha la face de l'Éternel, et l'Éternel dit: C'est à cause de Saül et de sa maison sanguinaire, c'est parce qu'il a fait périr les Gabaonites.

21:2 ±âºê¿Â »ç¶÷Àº À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ Áß¿¡¼­ ³²Àº ÀÚ¶ó À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓµéÀÌ Àü¿¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿´°Å´Ã »ç¿ïÀÌ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù Á·¼ÓÀ» À§ÇÏ¿© ¿­½ÉÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÀúÈñ Á×À̱⸦ ²ÒÇÏ¿´´õ¶ó ÀÌ¿¡ ¿ÕÀÌ ±âºê¿Â »ç¶÷À» ºÒ·¯ ¹°À¸´Ï¶ó

21.2 Le roi appela les Gabaonites pour leur parler. -Les Gabaonites n'étaient point d'entre les enfants d'Israël, mais c'était un reste des Amoréens; les enfants d'Israël s'étaient liés envers eux par un serment, et néanmoins Saül avait voulu les frapper, dans son zèle pour les enfants d'Israël et de Juda. -

21:3 ´ÙÀ­ÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô ¹¯µÇ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¾î¶»°Ô ÇÏ·ª ³»°¡ ¾î¶»°Ô ¼ÓÁËÇÏ¿©¾ß ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¾÷À» À§ÇÏ¿© º¹À» ºô°Ú´À³Ä

21.3 David dit aux Gabaonites: Que puis-je faire pour vous, et avec quoi ferai-je expiation, afin que vous bénissiez l'héritage de l'Éternel?

21:4 ±âºê¿Â »ç¶÷ÀÌ ´ë´äÇ쵂 »ç¿ï°ú ±× Áý°ú ¿ì¸® »çÀÌÀÇ ÀÏÀº Àº±Ý¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿À³ª À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼­ »ç¶÷À» Á×ÀÌ´Â ÀÏÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ´Ù ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñÀÇ ¸»ÇÏ´Â ´ë·Î ½ÃÇàÇϸ®¶ó

21.4 Les Gabaonites lui répondirent: Ce n'est pas pour nous une question d'argent et d'or avec Saül et avec sa maison, et ce n'est pas à nous qu'il appartient de faire mourir personne en Israël. Et le roi dit: Que voulez-vous donc que je fasse pour vous?

21:5 ÀúÈñ°¡ ¿Õ²² °íÇ쵂 ¿ì¸®¸¦ ÇлìÇÏ¿´°í ¶Ç ¿ì¸®¸¦ ¸êÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ °æ³»¿¡ ¸Ó¹°Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ¸ðÇØÇÑ »ç¶÷ÀÇ

21.5 Ils répondirent au roi: Puisque cet homme nous a consumés, et qu'il avait le projet de nous détruire pour nous faire disparaître de tout le territoire d'Israël,

21:6 ÀÚ¼Õ ÀÏ°öÀ» ³»¾î ÁÖ¼Ò¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ »©½Å »ç¿ïÀÇ °íÀ» ±âºê¾Æ¿¡¼­ ¿ì¸®°¡ ÀúÈñ¸¦ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¸ñ¸Å¾î ´Þ°Ú³ªÀÌ´Ù ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³»¾î ÁÖ¸®¶ó Çϴ϶ó

21.6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Éternel à Guibea de Saül, l'élu de l'Éternel. Et le roi dit: Je les livrerai.

21:7 ¡Û ±×·¯³ª ´ÙÀ­°ú »ç¿ïÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü »çÀÌ¿¡ ¼­·Î ¿©È£¿Í¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇÑ °ÍÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¿ÕÀÌ »ç¿ïÀÇ ¼ÕÀÚ ¿ä³ª´ÜÀÇ ¾Æµé ¹Çºñº¸¼ÂÀº ¾Æ³¢°í

21.7 Le roi épargna Mephiboscheth, fils de Jonathan, fils de Saül, à cause du serment qu'avaient fait entre eux, devant l'Éternel, David et Jonathan, fils de Saül.

21:8 ÀÌ¿¡ ¾Æ¾ßÀÇ µþ ¸®½º¹Ù¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ °ð »ç¿ïÀÇ µÎ ¾Æµé ¾Ë¸ð´Ï¿Í ¹Çºñº¸¼Â°ú »ç¿ïÀÇ µþ ¸Þ¶ø¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ °ð ¹ÇÈê¶ù »ç¶÷ ¹Ù½Ç·¡ÀÇ ¾Æµé ¾Æµå¸®¿¤ÀÇ ´Ù¼¸ ¾ÆµéÀ» Àâ°í

21.8 Mais le roi prit les deux fils que Ritspa, fille d'Ajja, avait enfantés à Saül, Armoni et Mephiboscheth, et les cinq fils que Mérab, fille de Saül, avait enfantés à Adriel de Mehola, fils de Barzillaï;

21:9 ÀúÈñ¸¦ ±âºê¿Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÌ´Ï ±âºê¿Â »ç¶÷ÀÌ ÀúÈñ¸¦ »ê À§¿¡¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¸ñ¸Å¾î ´Þ¸Å ÀúÈñ ÀÏ°ö »ç¶÷ÀÌ ÇÔ²² Á×À¸´Ï Á×Àº ¶§´Â °î½Ä º£´Â óÀ½ ³¯ °ð º¸¸® º£±â ½ÃÀÛÇÏ´Â ¶§´õ¶ó

21.9 et il les livra entre les mains des Gabaonites, qui les pendirent sur la montagne, devant l'Éternel. Tous les sept périrent ensemble; ils furent mis à mort dans les premiers jours de la moisson, au commencement de la moisson des orges.

21:10 ¡Û ¾Æ¾ßÀÇ µþ ¸®½º¹Ù°¡ ±½Àº º£¸¦ °¡Á®´Ù°¡ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¹Ý¼® À§¿¡ Æì°í °î½Ä º£±â ½ÃÀÛÇÒ ¶§ºÎÅÍ Çϴÿ¡¼­ ºñ°¡ ½Ãü¿¡ ½ñ¾ÆÁö±â±îÁö ±× ½Ãü¿¡ ³·¿¡´Â °øÁßÀÇ »õ°¡ ¾ÉÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹ã¿¡´Â µéÁü½ÂÀÌ ¹üÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÑÁö¶ó

21.10 Ritspa, fille d'Ajja, prit un sac et l'étendit sous elle contre le rocher, depuis le commencement de la moisson jusqu'à ce que la pluie du ciel tombât sur eux; et elle empêcha les oiseaux du ciel de s'approcher d'eux pendant le jour, et les bêtes des champs pendant la nuit.

21:11 ÀÌ¿¡ ¾Æ¾ßÀÇ µþ »ç¿ïÀÇ Ã¸ ¸®½º¹ÙÀÇ ÇàÇÑ ÀÏÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô µé¸®¸Å

21.11 On informa David de ce qu'avait fait Ritspa, fille d'Ajja, concubine de Saül.

21:12 ´ÙÀ­ÀÌ °¡¼­ »ç¿ïÀÇ »À¿Í ±× ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÇ »À¸¦ ±æ¸£¾Ñ ¾ßº£½º »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ÃëÇÏ´Ï ÀÌ´Â Àü¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ »ç¿ïÀ» ±æº¸¾Æ¿¡¼­ Á׿© ºª»ê °Å¸®¿¡ ¸Å¾î ´Ü °ÍÀ» ÀúÈñ°¡ °¡¸¸È÷ °¡Á®¿Â °ÍÀ̶ó

21.12 Et David alla prendre les os de Saül et les os de Jonathan, son fils, chez les habitants de Jabès en Galaad, qui les avaient enlevés de la place de Beth Schan, où les Philistins les avaient suspendus lorsqu'ils battirent Saül à Guilboa.

21:13 ´ÙÀ­ÀÌ ±× °÷¿¡¼­ »ç¿ïÀÇ »À¿Í ±× ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÇ »À¸¦ °¡Áö°í ¿Ã¶ó¿À¸Å »ç¶÷µéÀÌ ±× ´Þ·Á Á×Àº ÀÚµéÀÇ »À¸¦ °ÅµÎ¾î´Ù°¡

21.13 Il emporta de là les os de Saül et les os de Jonathan, son fils; et l'on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus.

21:14 »ç¿ï°ú ±× ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÇ »À¿Í ÇÔ²² º£³Ä¹Î ¶¥ ¼¿¶ó¿¡¼­ ±× ¾Æºñ ±â½ºÀÇ ¹¦¿¡ Àå»çÇ쵂 ¸ðµÎ ¿ÕÀÇ ¸í´ë·Î ÁÀ¾Æ ÇàÇϴ϶ó ±× ÈÄ¿¡¾ß Çϳª´ÔÀÌ ±× ¶¥À» À§ÇÏ¿© ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã´Ï¶ó

=m>21.14 On enterra les os de Saül et de Jonathan, son fils, au pays de Benjamin, à Tséla, dans le sépulcre de Kis, père de Saül. Et l'on fit tout ce que le roi avait ordonné. Après cela, Dieu fut apaisé envers le pays.

21:15 ¡Û ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ´Ù½Ã À̽º¶ó¿¤À» Ä¡°Å´Ã ´ÙÀ­ÀÌ ±× ½Åº¹µé°ú ÇÔ²² ³»·Á°¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ì´õ´Ï ´ÙÀ­ÀÌ ÇÇ°ïÇϸÅ

21.15 Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins. David était fatigué.

21:16 Àå´ëÇÑ ÀÚÀÇ ¾Æµé Áß¿¡ »ï¹é ¼¼°Ö Áß µÇ´Â ³ò âÀ» µé°í »õ Ä®À» Âù À̽ººñºê³ñÀÌ ´ÙÀ­À» Á×ÀÌ·Á ÇϹǷÎ

21.16 Et Jischbi Benob, l'un des enfants de Rapha, eut la pensée de tuer David; il avait une lance du poids de trois cents sicles d'airain, et il était ceint d'une épée neuve.

21:17 ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ»õ°¡ ´ÙÀ­À» µµ¿Í ±× ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ÃÄÁ×ÀÌ´Ï ´ÙÀ­ÀÇ Á¾ÀÚµéÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀº ´Ù½Ã ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀüÀå¿¡ ³ª°¡Áö ¸¶¿É¼Ò¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ µîºÒÀÌ ²¨ÁöÁö ¸»°Ô ÇϿɼҼ­ Çϴ϶ó

21.17 Abischaï, fils de Tseruja, vint au secours de David, frappa le Philistin et le tua. Alors les gens de David jurèrent, en lui disant: Tu ne sortiras plus avec nous pour combattre, et tu n'éteindras pas la lampe d'Israël.

21:18 ¡Û ±× ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú °ö¿¡¼­ ÀüÀïÇÒ ¶§¿¡ ÈÄ»ç »ç¶÷ ½Êºê°³°¡ Àå´ëÇÑ ÀÚÀÇ ¾Æµé Áß¿¡ »ðÀ» ÃÄÁ׿´°í

21.18 Il y eut encore, après cela, une bataille à Gob avec les Philistins. Alors Sibbecaï, le Huschatite, tua Saph, qui était un des enfants de Rapha.

21:19 ¶Ç ´Ù½Ã ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú °ö¿¡¼­ ÀüÀïÇÒ ¶§¿¡ º£µé·¹Çð »ç¶÷ ¾ß·¹¿À¸£±èÀÇ ¾Æµé ¿¤Çϳ­ÀÌ °¡µå °ñ¸®¾ÑÀÇ ¾Æ¿ì ¶óÈå¹Ì¸¦ Á׿´´Âµ¥ ±× ÀÚÀÇ Ã¢ ÀÚ·ç´Â º£Æ²Ã¤ °°¾Ò´õ¶ó

21.19 Il y eut encore une bataille à Gob avec les Philistins. Et Elchanan, fils de Jaaré Oreguim, de Bethléhem, tua Goliath de Gath, qui avait une lance dont le bois était comme une ensouple de tisserand.

21:20 ¶Ç °¡µå¿¡¼­ ÀüÀïÇÒ ¶§¿¡ ±× °÷¿¡ Å° Å« ÀÚ Çϳª´Â ¸Å¼Õ°ú ¸Å¹ß¿¡ °¡¶ôÀÌ ¿©¼¸¾¿ ¸ðµÎ ½º¹° ³× °¡¶ôÀÌ Àִµ¥ Àúµµ Àå´ëÇÑ ÀÚÀÇ ¼Ò»ýÀ̶ó

21.20 Il y eut encore une bataille à Gath. Il s'y trouva un homme de haute taille, qui avait six doigts à chaque main et à chaque pied, vingt-quatre en tout, et qui était aussi issu de Rapha.

21:21 Àú°¡ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷À» ´É¿åÇϹǷΠ´ÙÀ­ÀÇ Çü »ï¸¶ÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÌ Àú¸¦ Á×À̴϶ó

21.21 Il jeta un défi à Israël; et Jonathan, fils de Schimea, frère de David, le tua.

21:22 ÀÌ ³× »ç¶÷ °¡µåÀÇ Àå´ëÇÑ ÀÚÀÇ ¼Ò»ýÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¼Õ°ú ±× ½Åº¹ÀÇ ¼Õ¿¡ ´Ù Á×¾ú´õ¶ó

21.22 Ces quatre hommes étaient des enfants de Rapha à Gath. Ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 22Àå / 2 Samuel

22:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­À» ¸ðµç ´ëÀûÀÇ ¼Õ°ú »ç¿ïÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇϽŠ±× ³¯¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ ³ë·¡ÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¾î

22.1 David adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.

22:2 °¡·ÎµÇ  ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ¹Ý¼®ÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ¿ä»õ½Ã¿ä ³ª¸¦ °ÇÁö½Ã´Â ÀڽÿÀ

22.2 Il dit: L'Éternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.

22:3 ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ÇÇÇÒ ¹ÙÀ§½Ã¿ä ³ªÀÇ ¹æÆÐ½Ã¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÇ »ÔÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ³ôÀº ¸Á´ë½Ã¿ä ³ªÀÇ ÇǶõó½Ã¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÚ½Ã¶ó ³ª¸¦ Èä¾Ç¿¡¼­ ±¸¿øÇϼ̵µ´Ù

22.3 Dieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.

22:4 ³»°¡ Âù¼Û ¹ÞÀ¸½Ç ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¸®´Ï ³» ¿ø¼öµé¿¡°Ô¼­ ±¸¿øÀ» ¾òÀ¸¸®·Î´Ù

22.4 Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

22:5 »ç¸ÁÀÇ ¹°°áÀÌ ³ª¸¦ ¿¡¿ì°í ºÒÀÇÀÇ Ã¢¼ö°¡ ³ª¸¦ µÎ·Æ°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç

22.5 Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

22:6 À½ºÎÀÇ ÁÙÀÌ ³ª¸¦ µÎ¸£°í »ç¸ÁÀÇ ¿Ã¹«°¡ ³»°Ô À̸£·¶µµ´Ù

22.6 Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.

22:7 ³»°¡ ȯ³­ Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¸ç ³ªÀÇ Çϳª´Ô²² ¾Æ·Ú¾ú´õ´Ï Àú°¡ ±× Àü¿¡¼­ ³» ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½ÉÀÌ¿© ³ªÀÇ ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ ±× ±Í¿¡ µé·Èµµ´Ù

22.7 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.

22:8 ÀÌ¿¡ ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ°í ¶³¸ç ÇÏ´Ã ±âÃÊ°¡ ¿äµ¿ÇÏ°í Èçµé·ÈÀ¸´Ï ±×ÀÇ Áø³ë¸¦ ÀÎÇÔÀ̷δÙ

22.8 La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.

22:9 ±× ÄÚ¿¡¼­ ¿¬±â°¡ ¿À¸£°í ÀÔ¿¡¼­ ºÒÀÌ ³ª¿Í »ç¸§ÀÌ¿© ±× ºÒ¿¡ ½¡ÀÌ ÇǾúµµ´Ù

22.9 Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.

22:10 Àú°¡ ¶Ç ÇÏ´ÃÀ» µå¸®¿ì°í °­¸²ÇÏ½Ã´Ï ±× ¹ß ¾Æ·¡´Â ¾îµÏįįÇϵµ´Ù

22.10 Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

22:11 ±×·ìÀ» Ÿ°í ³¯À¸½ÉÀÌ¿© ¹Ù¶÷ ³¯°³ À§¿¡ ³ªÅ¸³ª¼Ìµµ´Ù

22.11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent.

22:12 Àú°¡ Èæ¾Ï °ð ¸ðÀÎ ¹°°ú °øÁßÀÇ »ª»ªÇÑ ±¸¸§À¸·Î µÑ¸° À帷À» »ïÀ¸½ÉÀÌ¿©

22.12 Il faisait des ténèbres une tente autour de lui, Il était enveloppé d'amas d'eaux et de sombres nuages.

22:13 ±× ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ±¤Ã¤·Î ÀÎÇÏ¿© ½¡ºÒÀÌ ÇǾúµµ´Ù

22.13 De la splendeur qui le précédait S'élançaient des charbons de feu.

22:14 ¿©È£¿Í²²¼­ Çϴÿ¡¼­ ³ú¼ºÀ» ¹ßÇϽøç ÁöÁ¸ÇϽŠÀÚ°¡ À½¼ºÀ» ³»½ÉÀÌ¿©

22.14 L'Éternel tonna des cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix;

22:15 »ìÀ» ³¯·Á ÀúÈñ¸¦ ÈðÀ¸½Ã¸ç ¹ø°³·Î ÆÄÇϼ̵µ´Ù

22.15 Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.

22:16 ÀÌ·² ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ²ÙÁö¶÷°ú Äà±èÀ» ÀÎÇÏ¿© ¹° ¹ØÀÌ µå·¯³ª°í ¶¥ÀÇ ±âÃÊ°¡ ³ªÅ¸³µµµ´Ù

22.16 Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l'Éternel, Par le bruit du souffle de ses narines.

22:17 Àú°¡ À§¿¡¼­ º¸³»»ç ³ª¸¦ ÃëÇϽÉÀÌ¿© ¸¹Àº ¹°¿¡¼­ ³ª¸¦ °ÇÁ®³»¼Ìµµ´Ù

22.17 Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

22:18 ³ª¸¦ °­ÇÑ ¿ø¼ö¿Í ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô¼­ °ÇÁö¼ÌÀ½ÀÌ¿© ÀúÈñ´Â ³ªº¸´Ù Èû¼¾ ¿¬°í·Î´Ù

22.18 Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

22:19 ÀúÈñ°¡ ³ªÀÇ Àç¾ÓÀÇ ³¯¿¡ ³»°Ô À̸£·¶À¸³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ ÀÇÁö°¡ µÇ¼Ìµµ´Ù

22.19 Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse, Mais l'Éternel fut mon appui.

22:20 ³ª¸¦ ¶Ç ³ÐÀº °÷À¸·Î ÀεµÇÏ½Ã°í ³ª¸¦ ±â»µÇϽùǷΠ±¸¿øÇϼ̵µ´Ù

22.20 Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.

22:21 ¿©È£¿Í²²¼­ ³» ÀǸ¦ µû¶ó »ó ÁÖ½Ã¸ç ³» ¼ÕÀÇ ±ú²ýÇÔÀ» ÁÀ¾Æ °±À¸¼ÌÀ¸´Ï

22.21 L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

22:22 ÀÌ´Â ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ µµ¸¦ ÁöÅ°°í ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿© ³» Çϳª´ÔÀ» ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç

22.22 Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.

22:23 ±× ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ³» ¾Õ¿¡ µÎ°í ±× À²·Ê¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̷δÙ

22.23 Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.

22:24 ³»°¡ ¶Ç ±× ¾Õ¿¡ ¿ÏÀüÇÏ¿© ½º½º·Î ÁöÄÑ Á˾ÇÀ» ÇÇÇÏ¿´³ª´Ï

22.24 J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

22:25 ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ³» ÀÇ´ë·Î, ±× ¸ñÀü¿¡ ³» ±ú²ýÇÑ ´ë·Î ³»°Ô °±À¸¼Ìµµ´Ù

22.25 Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux.

22:26 ÀÚºñÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁÖÀÇ ÀÚºñÇϽÉÀ» ³ªÅ¸³»½Ã¸ç ¿ÏÀüÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁÖÀÇ ¿ÏÀüÇϽÉÀ» º¸À̽øç

22.26 Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon ta droiture,

22:27 ±ú²ýÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁÖÀÇ ±ú²ýÇϽÉÀ» º¸ÀÌ½Ã¸ç »çƯÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁÖÀÇ °Å½º¸®½ÉÀ» º¸À̽ø®ÀÌ´Ù

22.27 Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

22:28 ÁÖ²²¼­ °ï°íÇÑ ¹é¼ºÀº ±¸¿øÇÏ½Ã°í ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ »ìÇÇ»ç ³·Ã߽ø®ÀÌ´Ù

22.28 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.

22:29 ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ³ªÀÇ µîºÒÀÌ½Ã´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ Èæ¾ÏÀ» ¹àÈ÷½Ã¸®ÀÌ´Ù

22.29 Oui, tu es ma lumière, ô Éternel! L'Éternel éclaire mes ténèbres.

22:30 ³»°¡ ÁÖ¸¦ ÀÇ·ÚÇÏ°í Àû±º¿¡ ´Þ¸®¸ç ³» Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ°í ¼ºº®À» ¶Ù¾î³Ñ³ªÀÌ´Ù

22.30 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.

22:31 Çϳª´ÔÀÇ µµ´Â ¿ÏÀüÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸Àº Á¤¹ÌÇÏ´Ï Àú´Â Àڱ⿡°Ô ÇÇÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô ¹æÆн÷δÙ

22.31 Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

22:32 ¿©È£¿Í ¿Ü¿¡ ´©°¡ Çϳª´ÔÀÌ¸ç ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿Ü¿¡ ´©°¡ ¹ÙÀ§´¢

22.32 Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel? Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?

22:33 Çϳª´ÔÀº ³ªÀÇ °ß°íÇÑ ¿ä»õ½Ã¸ç ³ª¸¦ ¿ÂÀüÇÑ °÷À¸·Î ÀεµÇϽøç

22.33 C'est Dieu qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite.

22:34 ³ªÀÇ ¹ß·Î ¾Ï»ç½¿ ¹ß °°°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³ª¸¦ ³ªÀÇ ³ôÀº °÷¿¡ ¼¼¿ì½Ã¸ç

22.34 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.

22:35 ³» ¼ÕÀ» °¡¸£ÃÄ ½Î¿ì°Ô ÇÏ½Ã´Ï ³» ÆÈÀÌ ³ò È°À» ´ç±âµµ´Ù

22.35 Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.

22:36 ÁÖ²²¼­ ¶Ç ÁÖÀÇ ±¸¿øÀÇ ¹æÆи¦ ³»°Ô Áֽøç ÁÖÀÇ ¿ÂÀ¯ÇÔÀÌ ³ª¸¦ Å©°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù

22.36 Tu me donnes le bouclier de ton salut, Et je deviens grand par ta bonté.

22:37 ³» °ÉÀ½À» ³Ð°Ô ÇÏ¼Ì°í ³ª·Î ½ÇÁ·Áö ¾Ê°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù

22.37 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

22:38 ³»°¡ ³» ¿ø¼ö¸¦ µû¶ó ¸êÇÏ¿´»ç¿À¸ç ÀúÈñ¸¦ ¹«Â±â Àü¿¡´Â µ¹ÀÌÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

22.38 Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

22:39 ³»°¡ ÀúÈñ¸¦ ¹«Âñ·¯ ÆÄÇÏ¿´´õ´Ï ÀúÈñ°¡ ³» ¹ß ¾Æ·¡ ¾þµå·¯Áö°í ´ÉÈ÷ ÀϾÁö ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

22.39 Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds.

22:40 ÀÌ´Â ÁÖ²²¼­ ³ª·Î ÀüÀïÄÉ ÇÏ·Á°í ´É·ÂÀ¸·Î ³»°Ô ¶ì ¶ì¿ì»ç ÀϾ ³ª¸¦ Ä¡´Â ÀÚ·Î ³»°Ô ±¼º¹ÄÉ Çϼ̻ç¿À¸ç

22.40 Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

22:41 ÁÖ²²¼­ ¶Ç ³» ¿ø¼öµé·Î µîÀ» ³»°Ô·Î ÇâÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ³ª·Î ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ²÷¾î ¹ö¸®°Ô ÇϼÌÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù

22.41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.

22:42 ÀúÈñ°¡ µÑ·¯º¸¾Æµµ ±¸¿øÇÒ ÀÚ°¡ ¾ø¾ú°í ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾îµµ ´ë´äÁö ¾Æ´ÏÇϼ̳ªÀÌ´Ù

22.42 Ils regardent autour d'eux, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas!

22:43 ³»°¡ ÀúÈñ¸¦ ¶¥ÀÇ Æ¼²ø °°ÀÌ ºÎ½º·¯¶ß¸®°í °Å¸®ÀÇ ÁøÈë °°ÀÌ ¹â¾Æ ÇìÃƳªÀÌ´Ù

22.43 Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues.

22:44 ÁÖ²²¼­ ¶Ç ³ª¸¦ ³» ¹é¼ºÀÇ ´ÙÅù¿¡¼­ °ÇÁö½Ã°í ³ª¸¦ º¸Á¸ÇÏ»ç ¿­¹æÀÇ À¸¶äÀ» »ïÀ¸¼ÌÀ¸´Ï ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¹é¼ºÀÌ ³ª¸¦ ¼¶±â¸®ÀÌ´Ù

22.44 Tu me délivres des dissensions de mon peuple; Tu me conserves pour chef des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.

22:45 À̹æÀεéÀÌ ³»°Ô ±¼º¹ÇÔÀÌ¿© ÀúÈñ°¡ ³» dz¼ºÀ» µè°í °ð ¼øº¹Çϸ®·Î´Ù

22.45 Les fils de l'étranger me flattent, Ils m'obéissent au premier ordre.

22:46 À̹æÀεéÀÌ ¼è¹ÌÇÏ¿© ±× °ß°íÇÑ °÷¿¡¼­ ¶³¸ç ³ª¿À¸®·Î´Ù

22.46 Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.

22:47 ¿©È£¿Í´Â »ýÁ¸ÇÏ½Ã´Ï ³ªÀÇ ¹ÙÀ§¸¦ Âù¼ÛÇÏ¸ç ³» ±¸¿øÀÇ ¹ÙÀ§À̽ŠÇϳª´ÔÀ» ³ôÀÏÁö·Î´Ù

22.47 Vive l'Éternel est vivant, et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté,

22:48 ÀÌ Çϳª´ÔÀÌ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© º¸¼öÇÏ½Ã°í ¹ÎÁ·µé·Î ³»°Ô º¹Á¾ÄÉ ÇϽøç

22.48 Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,

22:49 ³ª¸¦ ¿ø¼öµé¿¡°Ô¼­ ³ª¿À°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³ª¸¦ ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚ À§¿¡ ³ª¸¦ µå½Ã°í ³ª¸¦ °­Æ÷ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô¼­ °ÇÁö½Ã´Âµµ´Ù

22.49 Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent.

22:50 ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ¿­¹æ Áß¿¡¼­ ÁÖ²² °¨»çÇϸç ÁÖÀÇ À̸§À» Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù

22.50 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.

22:51 ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¿Õ¿¡°Ô Å« ±¸¿øÀ» ÁÖ½Ã¸ç ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚ¿¡°Ô ÀÎÀÚ¸¦ º£Çª½ÉÀÌ¿© ¿µ¿øÅä·Ï ´ÙÀ­°ú ±× Èļտ¡°Ô·Î´Ù  ÇÏ¿´´õ¶ó

22.51 Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 23Àå / 2 Samuel

23:1 ÀÌ´Â ´ÙÀ­ÀÇ ¸¶Áö¸· ¸»À̶ó  ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé ´ÙÀ­ÀÌ ¸»ÇÔÀÌ¿© ³ôÀÌ ¿Ã¸®¿î ÀÚ, ¾ß°öÀÇ Çϳª´Ô¿¡°Ô ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ³ë·¡ ÀßÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸»Çϵµ´Ù

23.1 Voici les dernières paroles de David. Parole de David, fils d'Isaï, Parole de l'homme haut placé, De l'oint du Dieu de Jacob, Du chantre agréable d'Israël.

23:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÅÀÌ ³ª¸¦ ºùÀÚÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽÉÀÌ¿© ±× ¸»¾¸ÀÌ ³» Çô¿¡ ÀÖµµ´Ù

23.2 L'esprit de l'Éternel parle par moi, Et sa parole est sur ma langue.

23:3 À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽøç À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¹ÙÀ§°¡ ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ »ç¶÷À» °øÀÇ·Î ´Ù½º¸®´Â ÀÚ, Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÔÀ¸·Î ´Ù½º¸®´Â ÀÚ¿©

23.3 Le Dieu d'Israël a parlé, Le rocher d'Israël m'a dit: Celui qui règne parmi les hommes avec justice, Celui qui règne dans la crainte de Dieu,

23:4 Àú´Â µ¸´Â ÇØ ¾Æħ ºû °°°í ±¸¸§ ¾ø´Â ¾Æħ °°°í ºñ ÈÄÀÇ ±¤¼±À¸·Î ¶¥¿¡¼­ ¿òÀÌ µ¸´Â »õ Ç® °°À¸´Ï¶ó ÇϽõµ´Ù

23.4 Est pareil à la lumière du matin, quand le soleil brille Et que la matinée est sans nuages; Ses rayons après la pluie font sortir de terre la verdure.

23:5 ³» ÁýÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ÀÌ°°Áö ¾Æ´ÏÇÏ³Ä Çϳª´ÔÀÌ ³ª·Î ´õºÒ¾î ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì»ç ¸¸»ç¿¡ ±¸ºñÇÏ°í °ß°íÄÉ ÇϼÌÀ¸´Ï ³ªÀÇ ¸ðµç ±¸¿ø°ú ³ªÀÇ ¸ðµç ¼Ò¿øÀ» ¾îÂî ÀÌ·çÁö ¾Æ´ÏÇϽ÷ª

23.5 N'en est-il pas ainsi de ma maison devant Dieu, Puisqu'il a fait avec moi une alliance éternelle, En tous points bien réglée et offrant pleine sécurité? Ne fera-t-il pas germer tout mon salut et tous mes désirs?

23:6 ±×·¯³ª »ç¾ÇÇÑ ÀÚ´Â ´Ù ³»¾î¹ö¸®¿ï °¡½Ã³ª¹« °°À¸´Ï ÀÌ´Â ¼ÕÀ¸·Î ÀâÀ» ¼ö ¾øÀ½À̷δÙ

23.6 Mais les méchants sont tous comme des épines que l'on rejette, Et que l'on ne prend pas avec la main;

23:7 ±×°ÍµéÀ» ¸¸Áö´Â Àڴ ö°ú âÀڷ縦 °¡Á®¾ß Çϸ®´Ï ±×°ÍµéÀÌ ´çÀå¿¡ ºÒ»ç¸£À̸®·Î´Ù  Çϴ϶ó

23.7 Celui qui les touche s'arme d'un fer ou du bois d'une lance, Et on les brûle au feu sur place.

23:8 ¡Û ´ÙÀ­ÀÇ ¿ë»çµéÀÇ À̸§ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó ´Ù±×¸ó »ç¶÷ ¿ä¼Á¹å¼¼ºªÀ̶ó°íµµ ÇÏ°í ¿¡¼¾ »ç¶÷ ¾Æµð³ë¶ó°íµµ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±ºÀåÀÇ µÎ¸ñÀ̶ó Àú°¡ ÇÑ ¶§¿¡ Æȹé ÀÎÀ» ÃÄÁ׿´´õ¶ó

23.8 Voici les noms des vaillants hommes qui étaient au service de David. Joscheb Basschébeth, le Tachkemonite, l'un des principaux officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu'il fit périr en une seule fois.

23:9 ¡Û ±× ´ÙÀ½Àº ¾ÆÈ£¾Æ »ç¶÷ µµ´ëÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ´Ï ´ÙÀ­°ú ÇÔ²² ÇÑ ¼¼ ¿ë»ç Áß¿¡ ÇϳªÀ̶ó ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ½Î¿ì·Á°í ¸ðÀ̸ŠÀ̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¹°·¯°£Áö¶ó ¼¼ ¿ë»ç°¡ ½Î¿òÀ» µ¸¿ì°í

23.9 Après lui, Éléazar, fils de Dodo, fils d'Achochi. Il était l'un des trois guerriers qui affrontèrent avec David les Philistins rassemblés pour combattre, tandis que les hommes d'Israël se retiraient sur les hauteurs.

23:10 Àú°¡ ³ª°¡¼­ ¼ÕÀÌ ÇÇ°ïÇÏ¿© Ä®¿¡ ºÙ±â±îÁö ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Ä¡´Ï¶ó ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ Å©°Ô À̱â°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ¹é¼ºµéÀº µ¹¾Æ¿Í¼­ ÀúÀÇ µÚ¸¦ µû¶ó°¡¸ç ³ë·«ÇÒ »ÓÀ̾ú´õ¶ó

23.10 Il se leva, et frappa les Philistins jusqu'à ce que sa main fût lasse et qu'elle restât attachée à son épée. L'Éternel opéra une grande délivrance ce jour-là. Le peuple revint après Éléazar, seulement pour prendre les dépouilles.

23:11 ¡Û ±× ´ÙÀ½Àº Ç϶ö »ç¶÷ ¾Æ°ÔÀÇ ¾Æµé »ï¸¶¶ó ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¶¼¸¦ Áö¾î ³ìµÎ³ª¹«°¡ °¡µæÇÑ ¹ç¿¡ ¸ðÀ̸Š¹é¼ºµéÀº ºí·¹¼Â »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇϵÇ

23.11 Après lui, Schamma, fils d'Agué, d'Harar. Les Philistins s'étaient rassemblés à Léchi. Il y avait là une pièce de terre remplie de lentilles; et le peuple fuyait devant les Philistins.

23:12 Àú´Â ±× ¹ç °¡¿îµ¥ ¼­¼­ ¸·¾Æ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Ä£Áö¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ Å« ±¸¿øÀ» ÀÌ·ç½Ã´Ï¶ó

23.12 Schamma se plaça au milieu du champ, le protégea, et battit les Philistins. Et l'Éternel opéra une grande délivrance.

23:13 ¡Û ¶Ç »ï½Ê µÎ¸ñ Áß ¼¼ »ç¶÷ÀÌ °î½Ä º§ ¶§¿¡ ¾ÆµÑ¶÷ ±¼¿¡ À̸£·¯ ´ÙÀ­¿¡°Ô ³ª¾Æ°¬´Âµ¥ ¶§¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶¼°¡ ¸£¹ÙÀÓ °ñÂ¥±â¿¡ Áø ÃÆ´õ¶ó

23.13 Trois des trente chefs descendirent au temps de la moisson et vinrent auprès de David, dans la caverne d'Adullam, lorsqu'une troupe de Philistins était campée dans la vallée des Rephaïm.

23:14 ±× ¶§¿¡ ´ÙÀ­Àº »ê¼º¿¡ ÀÖ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¿µÃ¤´Â º£µé·¹Çð¿¡ ÀÖ´ÂÁö¶ó

23.14 David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.

23:15 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¸ðÇÏ¿© °¡·ÎµÇ º£µé·¹Ç𠼺¹® °ç ¿ì¹° ¹°À» ´©°¡ ³ª·Î ¸¶½Ã°Ô ÇÒ²¿ ÇϸÅ

23.15 David eut un désir, et il dit: Qui me fera boire de l'eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem?

23:16 ¼¼ ¿ë»ç°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ±º´ë¸¦ Ãæµ¹ÇÏ°í Áö³ª°¡¼­ º£µé·¹Ç𠼺¹® °ç ¿ì¹° ¹°À» ±æ¾î °¡Áö°í ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î ¿ÔÀ¸³ª ´ÙÀ­ÀÌ ¸¶½Ã±â¸¦ ±â»µ ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ¹°À» ¿©È£¿Í²² ºÎ¾î µå¸®¸ç

23.16 Alors les trois vaillants hommes passèrent au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l'eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem. Ils l'apportèrent et la présentèrent à David; mais il ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l'Éternel.

23:17 °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í¿© ³»°¡ °á´ÜÄÚ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù ÀÌ´Â »ý¸íÀ» µ¹¾Æº¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í °¬´ø »ç¶÷µéÀÇ ÇÇ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ°í ¸¶½Ã±â¸¦ Áñ°Ü ¾Æ´ÏÇÏ´Ï¶ó ¼¼ ¿ë»ç°¡ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

23.17 Il dit: Loin de moi, ô Éternel, la pensée de faire cela! Boirais-je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie? Et il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.

23:18 ¡Û ¶Ç ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æºñ»õ´Ï Àú´Â ±× »ï ÀÎÀÇ µÎ¸ñÀ̶ó Àú°¡ âÀ» µé¾î »ï¹é ÀÎÀ» Á×ÀÌ°í ±× »ï ÀÎ Áß¿¡ À̸§À» ¾ò¾úÀ¸´Ï

23.18 Abischaï, frère de Joab, fils de Tseruja, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, et les tua; et il eut du renom parmi les trois.

23:19 Àú´Â »ï ÀÎ Áß¿¡ °¡Àå Á¸±ÍÇÑ ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï³Ä Àú°¡ ÀúÈñÀÇ µÎ¸ñÀÌ µÇ¾úÀ¸³ª ±×·¯³ª ù »ï Àο¡°Ô´Â ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó

23.19 Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef; mais il n'égala pas les trois premiers.

23:20 ¡Û ¶Ç °©½º¿¤ ¿ë»çÀÇ ¼ÕÀÚ ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß´Ï Àú´Â È¿¿ëÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÑ ÀÚ¶ó ÀÏÂî±â ¸ð¾Ð ¾Æ¸®¿¤ÀÇ ¾Æµé µÑÀ» Á׿´°í ¶Ç ´« ¿Ã ¶§¿¡ ÇÔÁ¤¿¡ ³»·Á°¡¼­ ÇÑ »çÀÚ¸¦ Á׿´À¸¸ç

23.20 Benaja, fils de Jehojada, fils d'un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d'une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige.

23:21 ¶Ç Àå´ëÇÑ ¾Ö±Á »ç¶÷À» Á׿´´Âµ¥ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ âÀÌ À־ Àú°¡ ¸·´ë¸¦ °¡Áö°í ³»·Á°¡¼­ ±× ¾Ö±Á »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ âÀ» »©¾Ñ¾Æ ±× âÀ¸·Î Á׿´´õ¶ó

23.21 Il frappa un Égyptien d'un aspect formidable et ayant une lance à la main; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l'Égyptien, et s'en servit pour le tuer.

23:22 ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß°¡ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¼¼ ¿ë»ç Áß¿¡ À̸§À» ¾ò°í

23.22 Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada; et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes.

23:23 »ï½Ê Àκ¸´Ù Á¸±ÍÇϳª ±×·¯³ª ù »ï Àο¡°Ô´Â ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó ´ÙÀ­ÀÌ Àú¸¦ ¼¼¿ö ½ÃÀ§´ë Àå°üÀ» »ï¾Ò´õ¶ó

23.23 Il était le plus considéré des trente; mais il n'égala pas les trois premiers. David l'admit dans son conseil secret.

23:24 ¡Û ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æ»çÇïÀº »ï½Ê ÀÎ Áß¿¡ Çϳª¿ä ¶Ç º£µé·¹Çð µµµµÀÇ ¾Æµé ¿¤Çϳ­°ú

23.24 Asaël, frère de Joab, du nombre des trente. Elchanan, fils de Dodo, de Bethléhem.

23:25 ÇÏ·Ô »ç¶÷ »ïÈÊ°ú ÇÏ·Ô »ç¶÷ ¿¤¸®°¡¿Í

23.25 Schamma, de Harod. Élika, de Harod.

23:26 ¹ßµð »ç¶÷ Çï·¹½º¿Í µå°í¾Æ »ç¶÷ ÀÍ°Ô½ºÀÇ ¾Æµé À̶ó¿Í

23.26 Hélets, de Péleth. Ira, fils d'Ikkesch, de Tekoa.

23:27 ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¾Æºñ¿¡¼¿°ú ÈÄ»ç »ç¶÷ ¹ÇºÐ³»¿Í

23.27 Abiézer, d'Anathoth. Mebunnaï, de Huscha.

23:28 ¾ÆÈ£¾Æ »ç¶÷ »ì¸ó°ú ´Àµµ¹Ù »ç¶÷ ¸¶ÇÏ·¡¿Í

23.28 Tsalmon, d'Achoach. Maharaï, de Nethopha.

23:29 ´Àµµ¹Ù »ç¶÷ ¹Ù¾Æ³ªÀÇ ¾Æµé Çï·¾°ú º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ¿¡ ¼ÓÇÑ ±âºê¾Æ »ç¶÷ ¸®¹èÀÇ ¾Æµé ÀÕ´ë¿Í

23.29 Héleb, fils de Baana, de Nethopha. Ittaï, fils de Ribaï, de Guibea des fils de Benjamin.

23:30 ºñ¶óµ· »ç¶÷ ºê³ª¾ß¿Í °¡¾Æ½º ½Ã³Á°¡¿¡ »ç´Â Èý´ë¿Í

23.30 Benaja, de Pirathon. Hiddaï, de Nachalé Gaasch.

23:31 ¾Æ¸£¹Ù »ç¶÷ ¾Æºñ¾Ëº»°ú ¹Ù¸£ÈÉ »ç¶÷ ¾Æ½º¸¶Ÿ‡°ú

23.31 Abi Albon, d'Araba. Azmaveth, de Barchum.

23:32 »ç¾Ëº» »ç¶÷ ¿¤¸®¾Æ¹Ù¿Í ¾ß¼¾ÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü°ú

23.32 Eliachba, de Schaalbon. Bené Jaschen. Jonathan.

23:33 Ç϶ö »ç¶÷ »ï¸¶¿Í ¾Æ¶ö »ç¶÷ »ç¶öÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¾Ï°ú

23.33 Schamma, d'Harar. Achiam, fils de Scharar, d'Arar.

23:34 ¸¶¾Æ°¡ »ç¶÷ÀÇ ¼ÕÀÚ ¾ÆÇϽº¹èÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®º§·¿°ú ±æ·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷µµº§ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾Ï°ú

23.34 Éliphéleth, fils d'Achasbaï, fils d'un Maacathien. Éliam, fils d'Achitophel, de Guilo.

23:35 °¥¸á »ç¶÷ Ç콺·¡¿Í ¾Æ¶ø »ç¶÷ ¹Ù¾Æ·¡¿Í

23.35 Hetsraï, de Carmel. Paaraï, d'Arab.

23:36 ¼Ò¹Ù ³ª´ÜÀÇ ¾Æµé ÀÌ°¥°ú °« »ç¶÷ ¹Ù´Ï¿Í

23.36 Jigueal, fils de Nathan, de Tsoba. Bani, de Gad.

23:37 ¾Ï¸ó »ç¶÷ ¼¿·º°ú ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀÇ º´±â ÀâÀº ÀÚ ºê¿¡·Ô »ç¶÷ ³ªÇÏ·¡¿Í

23.37 Tsélek, l'Ammonite. Naharaï, de Beéroth, qui portait les armes de Joab, fils de Tseruja.

23:38 À̵¨ »ç¶÷ À̶ó¿Í À̵¨ »ç¶÷ °¡·¾°ú

23.38 Ira, de Jéther. Gareb, de Jéther.

23:39 Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æ¶ó ÀÌ»ó µµÇÕÀÌ »ï½Ê Ä¥ ÀÎÀ̾ú´õ¶ó

23.39 Urie, le Héthien. En tout, trente-sept.

 »ç¹«¿¤ÇÏ 24Àå / 2 Samuel

24:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ´Ù½Ã À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇÏ¿© Áø³ëÇÏ»ç ÀúÈñ¸¦ Ä¡½Ã·Á°í ´ÙÀ­À» °¨µ¿½ÃÅ°»ç °¡¼­ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´ÙÀÇ Àα¸¸¦ Á¶»çÇ϶ó ÇϽÅÁö¶ó

24.1 La colère de l'Éternel s'enflamma de nouveau contre Israël, et il excita David contre eux, en disant: Va, fais le dénombrement d'Israël et de Juda.

24:2 ¿ÕÀÌ ÀÌ¿¡ ±× °ç¿¡ ÀÖ´Â ±º´ë Àå°ü ¿ä¾Ð¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥·Î ´Ù´Ï¸ç ´Ü¿¡¼­ºÎÅÍ ºê¿¤¼¼¹Ù±îÁö Àα¸¸¦ Á¶»çÇÏ¿© ±× µµ¼ö¸¦ ³»°Ô ¾Ë°Ô Ç϶ó

24.2 Et le roi dit à Joab, qui était chef de l'armée et qui se trouvait près de lui: Parcours toutes les tribus d'Israël, depuis Dan jusqu'à Beer Schéba; qu'on fasse le dénombrement du peuple, et que je sache à combien il s'élève.

24:3 ¿ä¾ÐÀÌ ¿Õ²² °íÇ쵂 ÀÌ ¹é¼ºÀº ¾ó¸¶µçÁö ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¹é ¹è³ª ´õÇÏ°Ô ÇÏ»ç ³» ÁÖ ¿ÕÀÇ ´«À¸·Î º¸°Ô ÇϽñ⸦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù ±×·±µ¥ ³» ÁÖ ¿ÕÀº ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ·± ÀÏÀ» ±â»µÇϽóªÀ̱î ÇϵÇ

24.3 Joab dit au roi: Que l'Éternel, ton Dieu, rende le peuple cent fois plus nombreux, et que les yeux du roi mon seigneur le voient! Mais pourquoi le roi mon seigneur veut-il faire cela?

24:4 ¿ÕÀÇ ¸í·ÉÀÌ ¿ä¾Ð°ú ±º´ë Àå°üµéÀ» ÀçÃËÇÑÁö¶ó ¿ä¾Ð°ú Àå°üµéÀÌ À̽º¶ó¿¤ Àα¸¸¦ Á¶»çÇÏ·Á°í ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¹°·¯³ª¼­

24.4 Le roi persista dans l'ordre qu'il donnait à Joab et aux chefs de l'armée; et Joab et les chefs de l'armée quittèrent le roi pour faire le dénombrement du peuple d'Israël.

24:5 ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê °« °ñÂ¥±â °¡¿îµ¥ ¼ºÀ¾ ¾Æ·Î¿¤ ¿ìÆí °ð ¾ß¼¿ ¸ÂÀºÆí¿¡ À̸£·¯ À帷À» Ä¡°í

24.5 Ils passèrent le Jourdain, et ils campèrent à Aroër, à droite de la ville qui est au milieu de la vallée de Gad, et près de Jaezer.

24:6 ±æ¸£¾Ñ¿¡ À̸£°í ´åµõȪ½Ã ¶¥¿¡ À̸£°í ¶Ç ´Ù³Ä¾È¿¡ À̸£·¯¼­´Â ½Ãµ·À¸·Î µ¹¾Æ¼­

24.6 Ils allèrent en Galaad et dans le pays de Thachthim Hodschi. Ils allèrent à Dan Jaan, et aux environs de Sidon.

24:7 µÎ·Î °ß°íÇÑ ¼º¿¡ À̸£°í È÷À§ »ç¶÷°ú °¡³ª¾È »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡ À̸£°í À¯´Ù ³²ÆíÀ¸·Î ³ª¿Í¼­ ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡ À̸£´Ï¶ó

24.7 Ils allèrent à la forteresse de Tyr, et dans toutes les villes des Héviens et des Cananéens. Ils terminèrent par le midi de Juda, à Beer Schéba.

24:8 ÀúÈñ ¹«¸®°¡ ±¹ÁßÀ» µÎ·ç µ¹¾Æ ¾ÆÈ© ´Þ ½º¹« ³¯ ¸¸¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯

24.8 Ils parcoururent ainsi tout le pays, et ils arrivèrent à Jérusalem au bout de neuf mois et vingt jours.

24:9 ¿ä¾ÐÀÌ Àα¸ µµ¼ö¸¦ ¿Õ²² °íÇÏ´Ï °ð À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ Ä®À» »©´Â ´ã´ëÇÑ ÀÚ°¡ ÆȽʸ¸ÀÌ¿ä À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ ¿À½Ê¸¸À̾ú´õ¶ó

24.9 Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple: il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l'épée, et en Juda cinq cent mille hommes.

24:10 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ Àα¸ ¼ö¸¦ Á¶»çÇÑ ÈÄ¿¡ ±× ¸¶À½¿¡ ÀÚÃ¥ÇÏ°í ¿©È£¿Í²² ¾Æ·ÚµÇ ³»°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÔÀ¸·Î Å« Á˸¦ ¹üÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÀÌÁ¦ °£±¸ÇϿɳª´Ï Á¾ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ­ ³»°¡ ½ÉÈ÷ ¹Ì·ÃÇÏ°Ô ÇàÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó

24.10 David sentit battre son coeur, après qu'il eut ainsi fait le dénombrement du peuple. Et il dit à l'Éternel: J'ai commis un grand péché en faisant cela! Maintenant, ô Éternel, daigne pardonner l'iniquité de ton serviteur, car j'ai complètement agi en insensé!

24:11 ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æħ¿¡ ÀϾ ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¼±°ßÀÚ µÈ ¼±ÁöÀÚ °«¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

24.11 Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Éternel fut ainsi adressée à Gad le prophète, le voyant de David:

24:12 °¡¼­ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³»°¡ ³×°Ô ¼¼ °¡Áö¸¦ º¸À̳ë´Ï ³Ê´Â ±× Áß¿¡¼­ Çϳª¸¦ ÅÃÇÏ¶ó ³»°¡ ±×°ÍÀ» ³×°Ô ÇàÇϸ®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

24.12 Va dire à David: Ainsi parle l'Éternel: Je te propose trois fléaux; choisis-en un, et je t'en frapperai.

24:13 °«ÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£·¯ °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÇ ¶¥¿¡ Ä¥ ³â ±â±ÙÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´ÏÀ̱î Ȥ½Ã ¿ÕÀÌ ¿ÕÀÇ ´ëÀû¿¡°Ô ÂÑ°Ü ¼® ´ÞÀ» ±× ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ½Ç °ÍÀÌ´ÏÀ̱î Ȥ½Ã ¿ÕÀÇ ¶¥¿¡ »ï ÀÏ µ¿¾È ¿Â¿ªÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´ÏÀÌ±î ¿ÕÀº »ý°¢ÇÏ¿© º¸°í ³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇϼҼ­

24.13 Gad alla vers David, et lui fit connaître la chose, en disant: Veux-tu sept années de famine dans ton pays, ou bien trois mois de fuite devant tes ennemis qui te poursuivront, ou bien trois jours de peste dans ton pays? Maintenant choisis, et vois ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.

24:14 ´ÙÀ­ÀÌ °«¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ °ï°æ¿¡ ÀÖµµ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­´Â ±àÈáÀÌ Å©½Ã´Ï ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼Õ¿¡ ºüÁö°í ³»°¡ »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó

24.14 David répondit à Gad: Je suis dans une grande angoisse! Oh! tombons entre les mains de l'Éternel, car ses compassions sont immenses; mais que je ne tombe pas entre les mains des hommes!

24:15 ÀÌ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¾ÆħºÎÅÍ Á¤ÇϽŠ¶§±îÁö ¿Â¿ªÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ³»¸®½Ã´Ï ´ÜºÎÅÍ ºê¿¤¼¼¹Ù±îÁö ¹é¼ºÀÇ Á×Àº ÀÚ°¡ Ä¥¸¸ ÀÎÀ̶ó

24.15 L'Éternel envoya la peste en Israël, depuis le matin jusqu'au temps fixé; et, de Dan à Beer Schéba, il mourut soixante-dix mille hommes parmi le peuple.

24:16 õ»ç°¡ ¿¹·ç»ì·½À» ÇâÇÏ¿© ±× ¼ÕÀ» µé¾î ¸êÇÏ·Á ÇÏ´õ´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ Àç¾Ó ³»¸²À» ´µ¿ìÄ¡»ç ¹é¼ºÀ» ¸êÇϴ õ»ç¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ Á·ÇÏ´Ù ÀÌÁ¦´Â ³× ¼ÕÀ» °ÅµÎ¶ó ÇÏ½Ã´Ï ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¾Æ¶ó¿ì³ªÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç °ç¿¡ ÀÖ´ÂÁö¶ó

24.16 Comme l'ange étendait la main sur Jérusalem pour la détruire, l'Éternel se repentit de ce mal, et il dit à l'ange qui faisait périr le peuple: Assez! Retire maintenant ta main. L'ange de l'Éternel était près de l'aire d'Aravna, le Jébusien.

24:17 ´ÙÀ­ÀÌ ¹é¼ºÀ» Ä¡´Â õ»ç¸¦ º¸°í °ð ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¾î °¡·ÎµÇ ³ª´Â ¹üÁËÇÏ¿´°í ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´»ð°Å´Ï¿Í ÀÌ ¾ç ¹«¸®´Â ¹«¾ùÀ» ÇàÇÏ¿´³ªÀ̱î ûÄÁ´ë ÁÖÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ³ª¿Í ³» ¾ÆºñÀÇ ÁýÀ» Ä¡¼Ò¼­ Çϴ϶ó

24.17 David, voyant l'ange qui frappait parmi le peuple, dit à l'Éternel: Voici, j'ai péché! C'est moi qui suis coupable; mais ces brebis, qu'ont-elles fait? Que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père!

24:18 ¡Û ÀÌ ³¯¿¡ °«ÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£·¯ °íÇ쵂 ¿Ã¶ó°¡¼­ ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¾Æ¶ó¿ì³ªÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç¿¡¼­ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ´ÜÀ» ½×À¸¼Ò¼­ ÇϸÅ

24.18 Ce jour-là, Gad vint auprès de David, et lui dit: Monte, élève un autel à l'Éternel dans l'aire d'Aravna, le Jébusien.

24:19 ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠ¹Ù °«ÀÇ ¸»´ë·Î ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó

24.19 David monta, selon la parole de Gad, comme l'Éternel l'avait ordonné.

24:20 ¾Æ¶ó¿ì³ª°¡ ¹Ù¶óº¸´Ù°¡ ¿Õ°ú ±× ½Åº¹µéÀÌ Àڱ⸦ ÇâÇÏ¿© ¿ÈÀ» º¸°í ³ª°¡¼­ ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ÀýÇϸç

24.20 Aravna regarda, et il vit le roi et ses serviteurs qui se dirigeaient vers lui; et Aravna sortit, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.

24:21 °¡·ÎµÇ ¾îÂîÇÏ¿© ³» ÁÖ ¿Õ²²¼­ Á¾¿¡°Ô ÀÓÇϽóªÀÌ±î ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ³×°Ô¼­ ŸÀÛ ¸¶´çÀ» »ç¼­ ¿©È£¿Í²² ´ÜÀ» ½×¾Æ ¹é¼º¿¡°Ô ³»¸®´Â Àç¾ÓÀ» ±×Ä¡°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó

24.21 Aravna dit: Pourquoi mon seigneur le roi vient-il vers son serviteur? Et David répondit: Pour acheter de toi l'aire et pour y bâtir un autel à l'Éternel, afin que la plaie se retire de dessus le peuple.

24:22 ¾Æ¶ó¿ì³ª°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇ쵂 ¿øÄÁ´ë ³» ÁÖ ¿ÕÀº ÁÁ°Ô ¿©±â½Ã´Â ´ë·Î ÃëÇÏ¿© µå¸®¼Ò¼­ ¹øÁ¦¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ¼Ò°¡ ÀÖ°í ¶ª ³ª¹«¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ¸¶´çÁúÇÏ´Â Á¦±¸¿Í ¼ÒÀÇ ¸Û¿¡°¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù

24.22 Aravna dit à David: Que mon seigneur le roi prenne l'aire, et qu'il y offre les sacrifices qu'il lui plaira; vois, les boeufs seront pour l'holocauste, et les chars avec l'attelage serviront de bois.

24:23 ¿ÕÀÌ¿© ¾Æ¶ó¿ì³ª°¡ ÀÌ°ÍÀ» ´Ù ¿Õ²² µå¸®³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í ¶Ç ¿Õ²² °íÇ쵂 ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÕÀ» ±â»Ú°Ô ¹ÞÀ¸½Ã±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù

24.23 Aravna donna le tout au roi. Et Aravna dit au roi: Que l'Éternel, ton Dieu, te soit favorable!

24:24 ¿ÕÀÌ ¾Æ¶ó¿ì³ª¿¡°Ô À̸£µÇ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù ³»°¡ °ªÀ» ÁÖ°í ³×°Ô¼­ »ç¸®¶ó °ª ¾øÀÌ´Â ³» Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¸¦ µå¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ°í Àº ¿À½Ê ¼¼°Ö·Î ŸÀÛ ¸¶´ç°ú ¼Ò¸¦ »ç°í

24.24 Mais le roi dit à Aravna: Non! Je veux l'acheter de toi à prix d'argent, et je n'offrirai point à l'Éternel, mon Dieu, des holocaustes qui ne me coûtent rien. Et David acheta l'aire et les boeufs pour cinquante sicles d'argent.

24:25 ±× °÷¿¡¼­ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ´ÜÀ» ½×°í ¹øÁ¦¿Í È­¸ñÁ¦¸¦ µå·È´õ´Ï ÀÌ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¶¥À» À§ÇÏ¿© ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã¸Å À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ³»¸®´Â Àç¾ÓÀÌ ±×ÃÆ´õ¶ó

24.25 David bâtit là un autel à l'Éternel, et il offrit des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Alors l'Éternel fut apaisé envers le pays, et la plaie se retira d'Israël.

#@#