¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Die Bibel, Luther Translation 1912
Kapitel  13  14  15  16  17  18  19

 »ç¹«¿¤»ó 13Àå / 1 SAMUEL

13:1 »ç¿ïÀÌ ¿ÕÀÌ µÉ ¶§¿¡ »ç½Ê ¼¼¶ó ±×°¡ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸° Áö ÀÌ ³â¿¡

13:1 Saul war ein Jahr König gewesen; und da er zwei Jahre über Israel regiert hatte,

13:2 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ »ïõÀ» ÅÃÇÏ¿© ±× Áß¿¡¼­ ÀÌõÀº ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² ¹Í¸¶½º¿Í º¦¿¤ »ê¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ°í ÀÏõÀº ¿ä³ª´Ü°ú ÇÔ²² º£³Ä¹Î ±âºê¾Æ¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ°í ³²Àº ¹é¼ºÀº °¢±â À帷À¸·Î º¸³»´Ï¶ó

13:2 erwählte er sich dreitausend Mann aus Israel. Zweitausend waren mit Saul zu Michmas und auf dem Gebirge zu Beth-El und eintausend mit Jonathan zu Gibea-Benjamin; das andere Volk aber ließ er gehen, einen jeglichen in seine Hütte. {~}

13:3 ¿ä³ª´ÜÀÌ °Ô¹Ù¿¡ ÀÖ´Â ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼öºñ´ë¸¦ Ä¡¸Å ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ À̸¦ µéÀºÁö¶ó »ç¿ïÀÌ ¿Â ¶¥¿¡ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î À̸£µÇ È÷ºê¸® »ç¶÷µéÀº µéÀ¸¶ó ÇÏ´Ï

13:3 Jonathan aber schlug die Schildwacht der Philister, die zu Gibea war. Das kam vor die Philister. Und Saul ließ die Posaune blasen im ganzen Land und sagen: Das laßt die Hebräer hören!

13:4 ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ »ç¿ïÀÇ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼öºñ´ë¸¦ Ä£ °Í°ú À̽º¶ó¿¤ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ °¡ÁõÈ÷ ¿©±èÀÌ µÇ¾ú´Ù ÇÔÀ» µè°í ±æ°¥·Î ¸ð¿© »ç¿ïÀ» ÁÀÀ¸´Ï¶ó

13:4 Und ganz Israel hörte sagen: Saul hat der Philister Schildwacht geschlagen, und Israel ist stinkend geworden vor den Philistern. Und alles Volk wurde zuhauf gerufen Saul nach gen Gilgal.

13:5 ¡Û ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ì·Á ÇÏ¿© ¸ð¿´´Âµ¥ º´°Å°¡ »ï¸¸ÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ À°ÃµÀÌ¿ä ¹é¼ºÀº Çغ¯ÀÇ ¸ð·¡ °°ÀÌ ¸¹´õ¶ó ±×µéÀÌ ¿Ã¶ó¿Í¼­ º¦¾ÆÀ¢ µ¿Æí ¹Í¸¶½º¿¡ Áø Ä¡¸Å

13:5 Da versammelten sich die Philister, zu streiten mit Israel, dreißigtausend Wagen, sechstausend Reiter und sonst Volk, so viel wie Sand am Rand des Meers, und zogen herauf und lagerten sich zu Michmas, gegen Morgen vor Beth-Aven. {~}

13:6 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ À§±ÞÇÔÀ» º¸°í Àý¹ÚÇÏ¿© ±¼°ú ¼öÇ®°ú ¹ÙÀ§ Æ´°ú Àº¹ÐÇÑ °÷°ú ¿õµ¢ÀÌ¿¡ ¼ûÀ¸¸ç

13:6 Da das sahen die Männer Israels, daß sie in Nöten waren (denn dem Volk war bange), verkrochen sie sich in die Höhlen und Klüfte und Felsen und Löcher und Gruben.

13:7 ¾î¶² È÷ºê¸® »ç¶÷µéÀº ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê °«°ú ±æ¸£¾Ñ ¶¥À¸·Î °¡µÇ »ç¿ïÀº ¾ÆÁ÷ ±æ°¥¿¡ ÀÖ°í ±×¸¦ ÁÀÀº ¸ðµç ¹é¼ºÀº ¶³´õ¶ó

13:7 Es gingen aber auch Hebräer über den Jordan ins Land Gad und Gilead. Saul aber war noch zu Gilgal, und alles Volk ward hinter ihm verzagt.

13:8 ¡Û »ç¿ïÀÌ »ç¹«¿¤ÀÇ Á¤ÇÑ ±âÇÑ´ë·Î ÀÌ·¹¸¦ ±â´Ù¸®µÇ »ç¹«¿¤ÀÌ ±æ°¥·Î ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇϸŠ¹é¼ºÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô¼­ Èð¾îÁö´ÂÁö¶ó

13:8 Da harrte er sieben Tage auf die Zeit, von Samuel bestimmt. Und da Samuel nicht kam gen Gilgal, zerstreute sich das Volk von ihm.

13:9 »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ¹øÁ¦¿Í È­¸ñ Á¦¹°À» À̸®·Î °¡Á®¿À¶ó ÇÏ¿© ¹øÁ¦¸¦ µå·È´õ´Ï

13:9 Da sprach Saul: Bringt mir her Brandopfer und Dankopfer. Und er opferte Brandopfer. {~}

13:10 ¹øÁ¦ µå¸®±â¸¦ ÇÊÇÏÀÚ »ç¹«¿¤ÀÌ ¿ÂÁö¶ó »ç¿ïÀÌ ³ª°¡ ¸ÂÀ¸¸ç ¹®¾ÈÇϸÅ

13:10 Als aber das Brandopfer vollendet war, siehe, da kam Samuel. Da ging Saul hinaus ihm entgegen, ihn zu grüßen. {~}

13:11 »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÇ ÇàÇÑ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ´¢ »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ¹é¼ºÀº ³ª¿¡°Ô¼­ Èð¾îÁö°í ´ç½ÅÀº Á¤ÇÑ ³¯ ¾È¿¡ ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷Àº ¹Í¸¶½º¿¡ ¸ð¿´À½À» ³»°¡ º¸¾ÒÀ¸¹Ç·Î

13:11 Samuel aber sprach: Was hast du getan? Saul antwortete: Ich sah, daß das Volk sich von mir zerstreute, und du kamst nicht zu bestimmter Zeit, und die Philister waren versammelt zu Michmas. {~} {~}

13:12 ÀÌ¿¡ ³»°¡ À̸£±â¸¦ ºí·¹¼Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ Ä¡·¯ ±æ°¥·Î ³»·Á¿À°Ú°Å´Ã ³»°¡ ¿©È£¿Í²² ÀºÇý¸¦ °£±¸Ä¡ ¸øÇÏ¿´´Ù ÇÏ°í ºÎµæÀÌÇÏ¿© ¹øÁ¦¸¦ µå·È³ªÀÌ´Ù

13:12 Da sprach ich: Nun werden die Philister zu mir herabkommen gen Gilgal, und ich habe das Angesicht des HERRN nicht erbeten; da wagte ich's und opferte Brandopfer.

13:13 »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ÕÀÌ ¸Á·ÉµÇÀÌ ÇàÇÏ¿´µµ´Ù ¿ÕÀÌ ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Õ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù ±×¸®ÇÏ¿´´õ¸é ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¿ÕÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¿µ¿µÈ÷ ¼¼¿ì¼ÌÀ» °ÍÀ̾î´Ã

13:13 Samuel aber sprach zu Saul: Du hast töricht getan und nicht gehalten des HERRN, deines Gottes, Gebot, das er dir geboten hat; denn er hätte dein Reich bestätigt über Israel für und für.

13:14 Áö±ÝÀº ¿ÕÀÇ ³ª¶ó°¡ ±æÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Õ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¹Ù¸¦ ¿ÕÀÌ ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¸¶À½¿¡ ¸Â´Â »ç¶÷À» ±¸ÇÏ¿© ±× ¹é¼ºÀÇ ÁöµµÀÚ¸¦ »ïÀ¸¼Ì´À´Ï¶ó ÇÏ°í

13:14 Aber nun wird dein Reich nicht bestehen. Der HERR hat sich einen Mann ersucht nach seinem Herzen; dem hat der HERR geboten, Fürst zu sein über sein Volk; denn du hast des HERRN Gebot nicht gehalten.

13:15 »ç¹«¿¤ÀÌ ÀϾ ±æ°¥¿¡¼­ ¶°³ª º£³Ä¹Î ±âºê¾Æ·Î ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó ¡Û »ç¿ïÀÌ ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀ» °è¼öÇÏ´Ï À°¹é ¸í °¡·®À̶ó

13:15 Und Samuel machte sich auf und ging von Gilgal gen Gibea-Benjamin. Aber Saul zählte das Volk, das bei ihm war, bei sechshundert Mann.

13:16 »ç¿ï°ú ±× ¾Æµé ¿ä³ª´Ü°ú ±×µé°ú ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀº º£³Ä¹Î °Ô¹Ù¿¡ ÀÖ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷Àº ¹Í¸¶½º¿¡ Áø ÃÆ´õ´Ï

13:16 Saul aber und sein Sohn Jonathan und das Volk, das bei ihm war, blieben zu Gibea-Benjamin. Die Philister aber hatten sich gelagert zu Michmas.

13:17 ³ë·«±ºµéÀÌ »ï ´ë·Î ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ Áø¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ÇÑ ´ë´Â ¿Àºê¶ó ±æ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¼ö¾Ë ¶¥¿¡ À̸£·¶°í

13:17 Und aus dem Lager der Philister zogen drei Haufen, das Land zu verheeren. Einer wandte sich auf die Straße gen Ophra ins Land Sual; {~}

13:18 ÇÑ ´ë´Â º¦È£·Ð ±æ·Î ÇâÇÏ¿´°í ÇÑ ´ë´Â ±¤¾ß¸¦ ÇâÇÑ ½ºº¸ÀÓ °ñÂ¥±â°¡ ³»·Á´Ù º¸ÀÌ´Â Áö°æ ±æ·Î ÇâÇÏ¿´´õ¶ó

13:18 der andere wandte sich auf die Straße Beth-Horons; der dritte wandte sich auf die Straße, die da reicht bis an das Tal Zeboim an der Wüste.

13:19 ¡Û ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Â ¶¥¿¡ ö°øÀÌ ¾ø¾îÁ³À¸´Ï ÀÌ´Â ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¸»Çϱ⸦ È÷ºê¸® »ç¶÷ÀÌ Ä®À̳ª âÀ» ¸¸µé±î µÎ·Æ´Ù ÇÏ¿´À½À̶ó

13:19 Es ward aber kein Schmied im ganzen Lande Israel gefunden, denn die Philister gedachten, die Hebräer möchten sich Schwert und Spieß machen; {~}

13:20 ¿Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ °¢±â º¸½ÀÀ̳ª »ðÀ̳ª µµ³¢³ª ±ªÀ̸¦ º­¸®·Á¸é ºí·¹¼Â »ç¶÷¿¡°Ô·Î ³»·Á°¬¾ú´Âµ¥

13:20 und ganz Israel mußte hinabziehen zu den Philistern, wenn jemand hatte eine Pflugschar, Haue, Beil oder Sense zu schärfen.

13:21 °ð ±×µéÀÌ ±ªÀ̳ª »ðÀ̳ª ¼è½º¶ûÀ̳ª µµ³¢³ª ¼èäÂïÀÌ ¹«µô ¶§¿¡ ±×¸®ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î

13:21 Und die Schneiden an den Sensen und Hauen und Gabeln und Beilen waren abgearbeitet und die Stachel stumpf geworden. {~}

13:22 ½Î¿ì´Â ³¯¿¡ »ç¿ï°ú ¿ä³ª´Ü°ú ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀÇ ¼Õ¿¡´Â Ä®À̳ª âÀÌ ¾ø°í ¿ÀÁ÷ »ç¿ï°ú ±× ¾Æµé ¿ä³ª´Ü¿¡°Ô¸¸ ÀÖÀ¸´Ï¶ó

13:22 Da nun der Streittag kam, ward kein Schwert noch Spieß gefunden in des ganzen Volkes Hand, das mit Saul und Jonathan war; nur Saul und sein Sohn Jonathan hatten Waffen.

13:23 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ºÎ´ë°¡ ³ª¿Í¼­ ¹Í¸¶½º ¾î±Í¿¡ À̸£·¶´õ¶ó

13:23 Und eine Wache der Philister zog heraus an den engen Weg von Michmas.

 »ç¹«¿¤»ó 14Àå / 1 SAMUEL

14:1 ÇÏ·ç´Â »ç¿ïÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÌ Àڱ⠺´±â¸¦ µç ¼Ò³â¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ °Ç³ÊÆí ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ºÎ´ë¿¡°Ô·Î °Ç³Ê°¡ÀÚ ÇÏ°í ±× ¾Æºñ¿¡°Ô´Â °íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

14:1 Es begab sich eines Tages, daß Jonathan, der Sohn Sauls, sprach zu seinem Knaben, der sein Waffenträger war: Komm, laß und hinübergehen zu der Philister Wache, die da drüben ist! und sagte es seinem Vater nicht an.

14:2 »ç¿ïÀÌ ±âºê¾Æ º¯°æ ¹Ì±×·Ð¿¡ ÀÖ´Â ¼®·ù³ª¹« ¾Æ·¡ ¸Ó¹°·¶°í ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀº À°¹é ¸í °¡·®À̸ç

14:2 Saul aber blieb zu Gibea am Ende unter einem Granatbaum, der in der Vorstadt war; und des Volks, das bei ihm war, waren bei sechshundert Mann.

14:3 ¾ÆÈ÷¾ß´Â ¿¡º¿À» ÀÔ°í °Å±â ÀÖ¾úÀ¸´Ï ±×´Â ÀÌ°¡º¿ÀÇ ÇüÁ¦ ¾ÆÈ÷µÓÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ºñ´ÀÇϽºÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ½Ç·Î¿¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÇ¾ú´ø ¿¤¸®ÀÇ Áõ¼ÕÀ̾ú´õ¶ó ¹é¼ºÀº ¿ä³ª´ÜÀÇ °£ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇϴ϶ó

14:3 Und Ahia, der Sohn Ahitobs, des Bruders Ikabods, des Sohnes Pinehas, des Sohnes Elis, des Priesters des HERRN zu Silo, trug den Leibrock. Das Volk wußte auch nicht, daß Jonathan war hingegangen.

14:4 ¿ä³ª´ÜÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ºÎ´ë¿¡°Ô·Î °Ç³Ê°¡·Á ÇÏ´Â ¾î±Í »çÀÌ ÀÌÆí¿¡µµ ÇèÇÑ ¹ÙÀ§°¡ ÀÖ°í ÀúÆí¿¡µµ ÇèÇÑ ¹ÙÀ§°¡ Àִµ¥ ÇϳªÀÇ À̸§Àº º¸¼¼½º¿ä ÇϳªÀÇ À̸§Àº ¼¼³×¶ó

14:4 Es waren aber an dem Wege, da Jonathan versuchte hinüberzugehen zu der Philister Wache, zwei spitze Felsen, einer diesseits, der andere jenseits; der eine hieß Bozez, der andere Sene. {~}

14:5 ÇÑ ¹ÙÀ§´Â ºÏ¿¡¼­ ¹Í¸¶½º ¾Õ¿¡ ÀϾ°í Çϳª´Â ³²¿¡¼­ °Ô¹Ù ¾Õ¿¡ ÀϾ´õ¶ó

14:5 Und einer sah von Mitternacht gegen Michmas und der andere von Mittag gegen Geba. {~}

14:6 ¡Û ¿ä³ª´ÜÀÌ Àڱ⠺´±â µç ¼Ò³â¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ÀÌ ÇÒ·Ê ¾ø´Â ÀÚµéÀÇ ºÎ´ë¿¡°Ô·Î °Ç³Ê°¡ÀÚ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÏÇϽDZî Çϳë¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ±¸¿øÀº »ç¶÷ÀÇ ¸¹°í ÀûÀ½¿¡ ´Þ¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó

14:6 Und Jonathan sprach zu seinem Waffenträger: Komm, laß uns hinübergehen zu der Wache der Unbeschnittenen! Vielleicht wird der HERR etwas durch uns ausrichten; denn es ist dem HERRN nicht schwer, durch viel oder wenig zu helfen. {~} {~}

14:7 º´±â µç ÀÚ°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀÇ ¸¶À½¿¡ ÀÖ´Â ´ë·Î ´Ù ÇàÇÏ¿© ¾Õ¼­ °¡¼Ò¼­ ³»°¡ ´ç½Å°ú ¸¶À½À» °°ÀÌ ÇÏ¿© µû¸£¸®ÀÌ´Ù

14:7 Da antwortete ihm sein Waffenträger: Tue alles, was in deinem Herzen ist; fahre hin. Siehe, ich bin mit dir, wie dein Herz will.

14:8 ¿ä³ª´ÜÀÌ °¡·ÎµÇ º¸¶ó ¿ì¸®°¡ ±× »ç¶÷µé¿¡°Ô·Î °Ç³Ê°¡¼­ ±×µé¿¡°Ô º¸À̸®´Ï

14:8 Jonathan sprach: Wohlan! Wenn wir hinüberkommen zu den Leuten und ihnen ins Gesicht kommen,

14:9 ±×µéÀÌ ¸¸ÀÏ ÀÌ°°ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î °¡±â¸¦ ±â´Ù¸®¶ó ÇÏ¸é ¿ì¸®´Â ¿ì¸® °÷¿¡ °¡¸¸È÷ ¼­¼­ ±×µé¿¡°Ô·Î ¿Ã¶ó°¡Áö ¸» °ÍÀÌ¿ä

14:9 werden sie dann sagen: Steht still, bis wir zu euch gelangen! so wollen wir an unserm Ort stehenbleiben und nicht zu ihnen hinaufgehen. {~}

14:10 ±×µéÀÌ ¸¸ÀÏ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®¿¡°Ô·Î ¿Ã¶ó¿À¶ó ÇÏ¸é ¿ì¸®°¡ ¿Ã¶ó°¥ °ÍÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ¿ì¸® ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼ÌÀ½ÀÌ´Ï ÀÌ°ÍÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ǥ¡ÀÌ µÇ¸®¶ó ÇÏ°í

14:10 Werden sie aber sagen: Kommt zu uns herauf! so wollen wir zu ihnen hinaufsteigen, so hat sie uns der HERR in unsre Hand gegeben. Und das soll uns zum Zeichen sein. {~}

14:11 µÑÀÌ ´Ù ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ºÎ´ë¿¡°Ô º¸À̸Šºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ °¡·ÎµÇ º¸¶ó È÷ºê¸® »ç¶÷ÀÌ ±× ¼û¾ú´ø ±¸¸Û¿¡¼­ ³ª¿Â´Ù ÇÏ°í

14:11 Da sie nun der Philister Wache beide ins Gesicht kamen, sprachen die Philister: Siehe, die Hebräer sind aus ihren Löchern gegangen, darin sie sich verkrochen hatten.

14:12 ±× ºÎ´ë »ç¶÷µéÀÌ ¿ä³ª´Ü°ú ±× º´±â µç ÀÚ¸¦ ´ëÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ì¸®¿¡°Ô·Î ¿Ã¶ó¿À¶ó ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇÑ ÀÏÀ» º¸À̸®¶ó ÇÑÁö¶ó ¿ä³ª´ÜÀÌ Àڱ⠺´±â µç ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª¸¦ µû¶ó ¿Ã¶ó¿À¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̴̼À´Ï¶ó ÇÏ°í

14:12 Und die Männer der Wache antworteten Jonathan und seinem Waffenträger und sprachen: Kommt herauf zu uns, so wollen wir's euch wohl lehren! Da sprach Jonathan zu seinem Waffenträger: Steig mir nach! der HERR hat sie gegeben in die Hände Israels.

14:13 ¿ä³ª´ÜÀÌ ¼Õ ¹ß·Î ºÙÀâ°í ¿Ã¶ó°¬°í ±× º´±â µç ÀÚµµ µû¶ú´õ¶ó ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ ¿ä³ª´Ü ¾Õ¿¡¼­ ¾þµå·¯Áö¸Å º´±â µç ÀÚ°¡ µû¶ó°¡¸ç Á׿´À¸´Ï

14:13 Und Jonathan kletterte mit Händen und mit Füßen hinauf und sein Waffenträger ihm nach. Da fielen sie vor Jonathan darnieder, und sein Waffenträger würgte ihm immer nach,

14:14 ¿ä³ª´Ü°ú ±× º´±â µç ÀÚ°¡ ¹ÝÀÏ°æ Áö´Ü ¾È¿¡¼­ óÀ½À¸·Î µµ·úÇÑ ÀÚ°¡ ÀÌ½Ê ÀÎ °¡·®À̶ó

14:14 also daß derer, die Jonathan und sein Waffenträger zuerst erschlug, waren bei zwanzig Mann, beinahe auf einer halben Hufe Acker, die ein Joch pflügt. {~}

14:15 µé¿¡ ÀÖ´Â Áø°ú ¸ðµç ¹é¼º Áß¿¡ ¶³¸²ÀÌ ÀϾ°í ºÎ´ë¿Í ³ë·«±ºµéµµ ¶³¾úÀ¸¸ç ¶¥µµ Áøµ¿ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Å« ¶³¸²À̾ú´õ¶ó

14:15 Und es kam ein Schrecken ins Lager auf dem Felde und ins ganze Volk; die Wache und die streifenden Rotten erschraken auch, also daß das Land erbebte; denn es war ein Schrecken von Gott. {~}

14:16 ¡Û º£³Ä¹Î ±âºê¾Æ¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ïÀÇ Æļý±ºÀÌ ¹Ù¶óº»Áï Çã´ÙÇÑ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¹«³ÊÁ® À̸®Àú¸® Èð¾îÁö´õ¶ó

14:16 Und die Wächter Sauls zu Gibea-Benjamin sahen, daß der Haufe zerrann und verlief sich und ward zerschmissen.

14:17 »ç¿ïÀÌ ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®¿¡°Ô¼­ ´©°¡ ³ª°¬´ÂÁö Á¡°íÇÏ¿© º¸¶ó ÇÏ°í Á¡°íÇÑÁï ¿ä³ª´Ü°ú ±×ÀÇ º´±â µç ÀÚ°¡ ¾ø¾îÁ³´õ¶ó

14:17 Saul sprach zu dem Volk, das bei ihm war: Zählt und seht, wer von uns sei weggegangen! Und da sei zählten, siehe, das war Jonathan und sein Waffenträger nicht da.

14:18 »ç¿ïÀÌ ¾ÆÈ÷¾ß¿¡°Ô À̸£µÇ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ À̸®·Î °¡Á®¿À¶ó ÇÏ´Ï ±× ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú ÇÔ²² ÀÖÀ½À̶ó

14:18 Da sprach Saul zu Ahia: Bringe die Lade Gottes! (Denn die Lade Gottes war zu der Zeit bei den Kindern Israel.)

14:19 »ç¿ïÀÌ Á¦»çÀå¿¡°Ô ¸»ÇÒ ¶§¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ Áø¿¡ ¼Òµ¿ÀÌ Á¡Á¡ ´õÇÑÁö¶ó »ç¿ïÀÌ Á¦»çÀå¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ¼ÕÀ» °ÅµÎ¶ó ÇÏ°í

14:19 Und da Saul noch redete mit dem Priester, da ward das Getümmel und das Laufen in der Philister Lager größer. Und Saul sprach zum Priester: Zieh deine Hand ab! {~} {~}

14:20 »ç¿ï°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¸ð¿© ÀüÀå¿¡ °¡¼­ º»Áï ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ °¢°¢ Ä®·Î ±× µ¿¹«¸¦ Ä¡¹Ç·Î Å©°Ô È¥¶õÇÏ¿´´õ¶ó

14:20 Und Saul rief und alles Volk, das mit ihm war, und sie kamen zum Streit; und siehe, da ging eines jeglichen Schwert wider den andern und war ein sehr großes Getümmel.

14:21 Àü¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ÇÔ²² ÇÏ´ø È÷ºê¸® »ç¶÷ÀÌ »ç¹æ¿¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¿Í¼­ Áø¿¡ µé¾î¿Ô´õ´Ï ±×µéÀÌ µ¹ÀÌÄÑ »ç¿ï°ú ¿ä³ª´Ü°ú ÇÔ²² ÇÑ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷°ú ÇÕÇÏ¿´°í

14:21 Auch die Hebräer, die bisher bei den Philistern gewesen waren und mit ihnen im Lager hinaufgezogen waren umher, taten sich zu denen von Israel, die mit Saul und Jonathan waren. {~} {~}

14:22 ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö¿¡ ¼û¾ú´ø À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ç¶÷µµ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ µµ¸ÁÇÔÀ» µè°í ½Î¿ì·¯ ³ª¿Í¼­ ±×µéÀ» Ãß°ÝÇÏ¿´´õ¶ó

14:22 Und alle Männer von Israel, die sich auf dem Gebirge Ephraim verkrochen hatten, da sie hörten, daß die Philister flohen, strichen hinter ihnen her im Streit. {~} {~}

14:23 ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ³¯¿¡ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇϽùǷΠÀüÀïÀÌ º¦¾ÆÀ¢À» Áö³ª´Ï¶ó

14:23 Also half der HERR zu der Zeit Israel. Und der Streit währte bis gen Beth-Aven.

14:24 ¡Û ÀÌ ³¯¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ÇÇ°ïÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â »ç¿ïÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ¸Í¼¼½ÃÄÑ °æ°èÇÏ¿© À̸£±â¸¦ Àú³á °ð ³»°¡ ³» ¿ø¼ö¿¡°Ô º¸¼öÇÏ´Â ¶§±îÁö ¾Æ¹« ½Ä¹°À̵çÁö ¸Ô´Â »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ»Áö¾î´Ù ÇÏ¿´À½À̶ó ±×·¯¹Ç·Î ¹é¼ºÀÌ ½Ä¹°À» ¸Àº¸Áö ¸øÇÏ°í

14:24 Und da die Männer Israels matt waren desselben Tages, beschwor Saul das Volk und sprach: Verflucht sei jedermann, wer etwas ißt zum Abend, daß ich mich an meinen Feinden räche! Da aß das ganze Volk nichts.

14:25 ±×µéÀÌ ´Ù ¼öÇ®¿¡ µé¾î°£Áï ¶¥¿¡ ²ÜÀÌ ÀÖ´õ¶ó

14:25 Und das ganze Land kam in den Wald. Es war aber Honig auf dem Erdboden.

14:26 ¹é¼ºÀÌ ¼öÇ®·Î µé¾î°¥ ¶§¿¡ ²ÜÀÌ È帣´Â °ÍÀ» º¸°íµµ ±×µéÀÌ ¸Í¼¼¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ¼ÕÀ» ±× ÀÔ¿¡ ´ë´Â ÀÚ°¡ ¾øÀ¸³ª

14:26 Und da das Volk hineinkam in den Wald, siehe, da floß der Honig. Aber niemand tat davon mit der Hand zu seinem Munde; denn das Volk fürchtete sich vor dem Eid.

14:27 ¿ä³ª´ÜÀº ±× ¾Æºñ°¡ ¸Í¼¼·Î ¹é¼º¿¡°Ô ¸íÇÒ ¶§¿¡ µèÁö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¼Õ¿¡ °¡Áø ÁöÆÎÀÌ ³¡À» ³»¹Ð¾î ²ÜÀ» Âï°í ±× ¼ÕÀ» µ¹ÀÌÄÑ ÀÔ¿¡ ´ë¸Å ´«ÀÌ ¹à¾ÆÁ³´õ¶ó

14:27 Jonathan aber hatte nicht gehört, daß sein Vater das Volk beschworen hatte, und reckte seinen Stab aus, den er in seiner Hand hatte, und tauchte mit der Spitze in den Honigseim und wandte seine Hand zu seinem Munde; da wurden sein Augen wacker. {~}

14:28 ¶§¿¡ ¹é¼º Áß Çϳª°¡ °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¸Í¼¼·Î ¹é¼º¿¡°Ô ¾öÈ÷ ¸íÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ¿À´Ã³¯ ½Ä¹°À» ¸Ô´Â »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ»Áö¾î´Ù Çϼ̳ªÀÌ´Ù ±×·¯¹Ç·Î ¹é¼ºÀÌ ÇÇ°ïÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

14:28 Da antwortete einer des Volks und sprach: Dein Vater hat das Volk beschworen und gesagt: Verflucht sei jedermann, der heute etwas ißt! Und das Volk war matt geworden. {~} {~}

14:29 ¿ä³ª´ÜÀÌ °¡·ÎµÇ ³» ºÎÄ£ÀÌ ÀÌ ¶¥À¸·Î °ï¶õÄÉ Çϼ̵µ´Ù º¸¶ó ³»°¡ ÀÌ ²Ü Á¶±ÝÀ» ¸Àº¸°íµµ ³» ´«ÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¹à¾Ò°Åµç

14:29 Da sprach Jonathan: Mein Vater hat das Land ins Unglück gebracht; seht, wie wacker sind meine Augen geworden, daß ich ein wenig dieses Honigs gekostet habe. {~}

14:30 ÇϹ°¸ç ¹é¼ºÀÌ ¿À´Ã ±× ´ëÀû¿¡°Ô¼­ Å»ÃëÇÏ¿© ¾òÀº °ÍÀ» ÀÓÀÇ·Î ¸Ô¾ú´õ¸é ºí·¹¼Â »ç¶÷À» »ì·úÇÔÀÌ ´õ¿í ¸¹Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Ú´À³Ä

14:30 Weil aber das Volk heute nicht hat dürfen essen von der Beute seiner Feinde, die es gefunden hat, so hat auch nun die Schlacht nicht größer werden können wider die Philister.

14:31 ¡Û ±× ³¯¿¡ ¹é¼ºÀÌ ¹Í¸¶½º¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Æ¾â·Ð¿¡ À̸£±â±îÁö ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ÃÆÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ½ÉÈ÷ ÇÇ°ïÇÑÁö¶ó

14:31 Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt.

14:32 ¹é¼ºÀÌ ÀÌ¿¡ Å»ÃëÇÑ ¹°°Ç¿¡ ´Þ·Á°¡¼­ ¾ç°ú ¼Ò¿Í ¼Û¾ÆÁöµéÀ» ÃëÇÏ°í ±×°ÍÀ» ¶¥¿¡¼­ Àâ¾Æ ÇÇ Àִ ä ¸Ô¾ú´õ´Ï

14:32 Und das Volk fiel über die Beute her und nahm Schafe und Rinder und Kälber und schlachteten auf der Erde und aßen so blutig.

14:33 ¹«¸®°¡ »ç¿ï¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ º¸¼Ò¼­ ¹é¼ºÀÌ °í±â¸¦ ÇÇ Ã¤ ¸Ô¾î ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ ¹«½ÅÇÏ°Ô ÇàÇÏ¿´µµ´Ù ÀÌÁ¦ Å« µ¹À» ³»°Ô·Î ±¼·Á ¿À¶ó ÇÏ°í

14:33 Da verkündete man Saul: Siehe, das Volk versündigt sich am HERRN, daß es Blut ißt. Er sprach: Ihr habt übel getan; wälzt her zu mir jetzt einen großen Stein. {~}

14:34 ¶Ç °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¹é¼º Áß¿¡ Èð¾îÁ® ´Ù´Ï¸ç À̸£±â¸¦ »ç¶÷Àº °¢±â ¼Ò¿Í °¢±â ¾çÀ» À̸®·Î ²ø¾î´Ù°¡ Àâ¾Æ ¸ÔµÇ ÇÇ Àִ ä ¸Ô¾î¼­ ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏÁö ¸»¶ó ÇϸŠ±× ¹ã¿¡ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ °¢°¢ ÀÚ±âÀÇ ¼Ò¸¦ ²ø¾î´Ù°¡ °Å±â¼­ ÀâÀ¸´Ï¶ó

14:34 Und Saul sprach weiter: Zerstreut euch unter das Volk und sagt ihnen, daß ein jeglicher seinen Ochsen und sein Schaf zu mir bringe, und schlachtet allhier, daß ihr esset und euch nicht versündigt an dem HERRN mit dem Blutessen. Da brachte alles Volk ein jeglicher seinen Ochsen mit seiner Hand herzu des Nachts und schlachtete daselbst. {~}

14:35 »ç¿ïÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ´ÜÀ» ½×¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© óÀ½ ½×Àº ´ÜÀ̾ú´õ¶ó

14:35 Und Saul baute dem HERRN einen Altar. (Das ist der erste Altar, den er dem HERRN baute.)

14:36 ¡Û »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ¹ã¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ÂÑ¾Æ ³»·Á°¡¼­ µ¿Æ² ¶§±îÁö ±×µé Áß¿¡¼­ Å»ÃëÇÏ°í ÇÑ »ç¶÷µµ ³²±âÁö ¸»ÀÚ ¹«¸®°¡ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÇ ¼Ò°ß¿¡ ÁÁÀº ´ë·Î ÇϼҼ­ ÇÒ ¶§¿¡ Á¦»çÀåÀÌ °¡·ÎµÇ À̸®·Î ¿Í¼­ Çϳª´Ô²²·Î ³ª¾Æ°¡»çÀÌ´Ù ÇϸÅ

14:36 Und Saul sprach: Laßt uns hinabziehen den Philistern nach bei der Nacht und sie berauben, bis daß es lichter Morgen wird, daß wir niemand von ihnen übriglassen. Sie antworteten: Tue alles, was dir gefällt. Aber der Priester sprach: Laßt uns hierher zu Gott nahen.

14:37 »ç¿ïÀÌ Çϳª´Ô²² ¹¯ÀÚ¿ÀµÇ ³»°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ÂÑ¾Æ ³»·Á°¡¸®À̱î ÁÖ²²¼­ ±×µéÀ» À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ðڳªÀ̱î Ç쵂 ±× ³¯¿¡ ´ë´äÁö ¾Æ´ÏÇϽôÂÁö¶ó

14:37 Und Saul fragte Gott: Soll ich hinabziehen den Philistern nach? Und willst du sie geben in Israels Hände? Aber er antwortete ihm zu der Zeit nicht.

14:38 »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ ¹é¼ºÀÇ ¾î¸¥µé¾Æ ´Ù À̸®·Î ¿À¶ó ¿À´Ã ÀÌ ÁË°¡ ´µ°Ô ÀÖ³ª ¾Ë¾Æº¸ÀÚ

14:38 Da sprach Saul: Laßt herzutreten alle Obersten des Volks, und erfahret und sehet, an welchem die Sünde sei zu dieser Zeit;

14:39 À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇϽŠ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ¸·Î ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³» ¾Æµé ¿ä³ª´Ü¿¡°Ô ÀÖ´Ù ÇÒÁö¶óµµ ¹Ýµå½Ã Á×À¸¸®¶ó Ç쵂 ¸ðµç ¹é¼º Áß ÇÑ »ç¶÷µµ ´ë´äÁö ¾Æ´ÏÇϸÅ

14:39 denn so wahr der HERR lebt, der Heiland Israels, und ob sie gleich an meinem Sohn Jonathan wäre, so soll er sterben! Und niemand antwortete ihm aus dem ganzen Volk. {~}

14:40 ÀÌ¿¡ ±×°¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ÀúÆí¿¡ ÀÖÀ¸¶ó ³ª¿Í ³» ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀº ÀÌÆí¿¡ ÀÖÀ¸¸®¶ó ¹é¼ºÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ¿ÕÀÇ ¼Ò°ß¿¡ ÁÁÀº ´ë·Î ÇϼҼ­ Çϴ϶ó

14:40 Und er sprach zu dem ganzen Israel: Seid ihr auf jener Seite; ich und mein Sohn Jonathan wollen sein auf dieser Seite. Das Volk sprach: Tue, was dir gefällt. {~} {~}

14:41 ÀÌ¿¡ »ç¿ïÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ¾Æ·ÚµÇ ¿øÄÁ´ë ½Ç»óÀ» º¸À̼Ҽ­ ÇÏ¿´´õ´Ï ¿ä³ª´Ü°ú »ç¿ïÀÌ »ÌÈ÷°í ¹é¼ºÀº ¸éÇÑÁö¶ó

14:41 Und Saul sprach zu dem HERRN, dem Gott Israels: Schaffe Recht! Da ward Jonathan und Saul getroffen; aber das Volk ging frei aus.

14:42 »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ³ª¿Í ³» ¾Æµé ¿ä³ª´Ü »çÀÌ¿¡ »ÌÀ¸¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï ¿ä³ª´ÜÀÌ »ÌÈ÷´Ï¶ó

14:42 Saul sprach: Werft über mich und meinen Sohn Jonathan! Da ward Jonathan getroffen.

14:43 ¡Û »ç¿ïÀÌ ¿ä³ª´Ü¿¡°Ô °¡·ÎµÇ ³ÊÀÇ ÇàÇÑ °ÍÀ» ³»°Ô °íÇ϶ó ¿ä³ª´ÜÀÌ °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ ´Ù¸¸ ³» ¼Õ¿¡ °¡Áø ÁöÆÎÀÌ ³¡À¸·Î ²ÜÀ» Á¶±Ý ¸Àº¸¾ÒÀ» »ÓÀÌ¿À³ª ³»°¡ Á×À» ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø³ªÀÌ´Ù

14:43 Und Saul sprach zu Jonathan: Sage mir, was hast du getan? Jonathan sagte es ihm und sprach: Ich habe ein wenig Honig gekostet mit dem Stabe, den ich in meiner Hand hatte; und siehe, ich muß darum sterben.

14:44 »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ä³ª´Ü¾Æ ³×°¡ ¹Ýµå½Ã Á×À¸¸®¶ó ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é Çϳª´ÔÀÌ ³»°Ô ¹úÀ» ³»¸®½Ã°í ¶Ç ³»¸®½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó

14:44 Da sprach Saul: Gott tue mir dies und das, Jonathan, du mußt des Todes sterben.

14:45 ¹é¼ºÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¸»Ç쵂 À̽º¶ó¿¤¿¡ ÀÌ Å« ±¸¿øÀ» ÀÌ·é ¿ä³ª´ÜÀÌ Á×°Ú³ªÀÌ±î °á´ÜÄÚ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ¸·Î ¸Í¼¼ÇϿɳª´Ï ±×ÀÇ ¸Ó¸®ÅÐ Çϳªµµ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀº ±×°¡ ¿À´Ã Çϳª´Ô°ú µ¿»çÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ¿© ¿ä³ª´ÜÀ» ±¸¿øÇÏ¿© Á×Áö ¾Ê°Ô Çϴ϶ó

14:45 Aber das Volk sprach zu Saul: Sollte Jonathan sterben, der ein solch großes Heil in Israel getan hat! Das sei ferne! So wahr der HERR lebt, es soll kein Haar von seinem Haupt auf die Erde fallen; denn Gott hat's heute durch ihn getan. Also erlöste das Volk Jonathan, daß er nicht sterben mußte.

14:46 »ç¿ïÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ µû¸£±â¸¦ ±×Ä¡°í ¿Ã¶ó°¡¸Å ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ Àڱ⠰÷À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó

14:46 Da zog Saul herauf von den Philistern, und die Philister zogen an ihren Ort. {~}

14:47 ¡Û »ç¿ïÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ§¿¡ ³ª¾Æ°£ ÈÄ¿¡ »ç¹æ¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ´ëÀû °ð ¸ð¾Ð°ú ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¿¡µ¼°ú ¼Ò¹ÙÀÇ ¿Õµé°ú ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Ãƴµ¥ ÇâÇÏ´Â °÷¸¶´Ù À̱â¾ú°í

14:47 Aber da Saul das Reich über Israel eingenommen hatte, stritt er wider alle seine Feinde umher: wider die Moabiter, wider die Kinder Ammon, wider die Edomiter, wider die Könige Zobas, wider die Philister; und wo er sich hin wandte, da übte er Strafe.

14:48 ¿ë¸Í ÀÖ°Ô ¾Æ¸»·º »ç¶÷À» Ä¡°í À̽º¶ó¿¤À» ±× ¾àÅ»ÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ³´õ¶ó

14:48 Und er hatte Sieg und schlug die Amalekiter und errettete Israel von der Hand aller, die sie zwackten.

14:49 ¡Û »ç¿ïÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ä³ª´Ü°ú ¸®½ºÀ§¿Í ¸»±â¼ö¾Æ¿ä ±× µÎ µþÀÇ À̸§Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¸ºµþÀÇ À̸§Àº ¸Þ¶øÀÌ¿ä ÀÛÀº µþÀÇ À̸§Àº ¹Ì°¥À̸ç

14:49 Saul aber hatte Söhne: Jonathan, Iswi, Malchisua. Und seine Töchter hießen also: die erstgeborene Merab und die jüngere Michal.

14:50 »ç¿ïÀÇ ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¾ÆÈ÷³ë¾ÏÀÌ´Ï ¾ÆÈ÷¸¶¾Æ½ºÀÇ µþÀÌ¿ä ±× ±ºÀåÀÇ À̸§Àº ¾Æºê³ÚÀÌ´Ï »ç¿ïÀÇ ¼÷ºÎ ³ÚÀÇ ¾ÆµéÀ̸ç

14:50 Und das Weib Sauls hieß Ahinoam, eine Tochter des Ahimaaz. Und sein Feldhauptmann hieß Abner, ein Sohn Ners, Sauls Vetters.

14:51 »ç¿ïÀÇ ¾Æºñ´Â ±â½º¿ä ¾Æºê³ÚÀÇ ¾Æºñ´Â ³ÚÀÌ´Ï ¾Æºñ¿¤ÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´õ¶ó

14:51 Kis war aber Sauls Vater; Ner aber, Abners Vater, war ein Sohn Abiels.

14:52 ¡Û »ç¿ïÀÇ »ç´Â ³¯ µ¿¾È¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú Å« ½Î¿òÀÌ ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î »ç¿ïÀÌ Èû ÀÖ´Â ÀÚ³ª ¿ë¸Í ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ º¸¸é ±×µéÀ» ºÒ·¯ ¸ð¾Ò´õ¶ó

14:52 Es war aber ein harter Streit wider die Philister, solange Saul lebte. Und wo Saul sah einen starken und rüstigen Mann, den nahm er zu sich.

 »ç¹«¿¤»ó 15Àå / 1 SAMUEL

15:1 »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¸¦ º¸³»¾î ¿Õ¿¡°Ô ±â¸§À» ºÎ¾î ±× ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¿ÕÀ» »ïÀ¸¼ÌÀºÁï ÀÌÁ¦ ¿ÕÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¼Ò¼­

15:1 Samuel aber sprach zu Saul: Der HERR hat mich gesandt, daß ich dich zum König salbte über sein Volk Israel; so höre nun die Stimme der Worte des HERRN. {~}

15:2 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ¾Æ¸»·ºÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÇàÇÑ ÀÏ °ð ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Ã ¶§¿¡ ±æ¿¡¼­ ´ëÀûÇÑ ÀÏÀ» ³»°¡ Ãß¾ïÇϳë´Ï

15:2 So spricht der HERR Zebaoth: Ich habe bedacht, was Amalek Israel tat und wie er ihm den Weg verlegte, da er aus Ägypten zog.

15:3 Áö±Ý °¡¼­ ¾Æ¸»·ºÀ» Ãļ­ ±×µéÀÇ ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ ³²±âÁö ¸»°í Áø¸êÇ쵂 ³²³à¿Í ¼Ò¾Æ¿Í Á¥¸Ô´Â ¾ÆÀÌ¿Í ¿ì¾ç°ú ¾à´ë¿Í ³ª±Í¸¦ Á×À̶ó Çϼ̳ªÀÌ´Ù

15:3 So zieh nun hin und schlage die Amalekiter und verbanne sie mit allem, was sie haben; schone ihrer nicht sondern töte Mann und Weib, Kinder und Säuglinge, Ochsen und Schafe, Kamele und Esel! {~} {~} {~} {~}

15:4 ¡Û »ç¿ïÀÌ ¹é¼ºÀ» ¼ÒÁýÇÏ°í ±×µéÀ» µé¶óÀÓ¿¡¼­ °è¼öÇÏ´Ï º¸º´ÀÌ À̽ʸ¸ÀÌ¿ä À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ Àϸ¸À̶ó

15:4 Saul ließ solches vor das Volk kommen; und er zählte sie zu Telaim: zweihunderttausend Mann Fußvolk und zehntausend Mann aus Juda.

15:5 »ç¿ïÀÌ ¾Æ¸»·º ¼º¿¡ À̸£·¯ °ñÂ¥±â¿¡ º¹º´Çϴ϶ó

15:5 Und da Saul kam zu der Amalekiter Stadt, machte er einen Hinterhalt am Bach

15:6 »ç¿ïÀÌ °Õ »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ¾Æ¸»·º »ç¶÷ Áß¿¡¼­ ¶°³ª ³»·Á°¡¶ó ±×µé°ú ÇÔ²² ³ÊÈñ¸¦ ¸êÇÏ°Ô µÉ±î Çϳë¶ó À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿Ã ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ±×µéÀ» ¼±´ëÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÀÌ¿¡ °Õ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¸»·º »ç¶÷ Áß¿¡¼­ ¶°³ª´Ï¶ó

15:6 und ließ den Kenitern sagen: Geht hin, weicht und zieht herab von den Amalekiter, daß ich euch nicht mit ihnen aufräume; denn ihr tatet Barmherzigkeit an allen Kindern Israel, da sie aus Ägypten zogen. Also machten sich die Keniter von den Amalekitern. {~} {~}

15:7 »ç¿ïÀÌ ÇÏÀª¶ó¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Ö±Á ¾Õ ¼ú¿¡ À̸£±â±îÁö ¾Æ¸»·º »ç¶÷À» Ä¡°í

15:7 Da schlug Saul die Amalekiter von Hevila an bis gen Sur, das vor Ägypten liegt,

15:8 ¾Æ¸»·º »ç¶÷ÀÇ ¿Õ ¾Æ°¢À» »ç·ÎÀâ°í Ä®³¯·Î ±× ¸ðµç ¹é¼ºÀ» Áø¸êÇÏ¿´À¸µÇ

15:8 und griff Agag, der Amalekiter König, lebendig, und alles Volk verbannte er mit des Schwertes Schärfe.

15:9 »ç¿ï°ú ¹é¼ºÀÌ ¾Æ°¢°ú ±× ¾ç°ú ¼ÒÀÇ °¡Àå ÁÁÀº °Í ¶Ç´Â ±â¸§Áø °Í°ú ¾î¸° ¾ç°ú ¸ðµç ÁÁÀº °ÍÀ» ³²±â°í Áø¸êÅ°¸¦ Áñ°Ü ¾Æ´ÏÇÏ°í °¡Ä¡ ¾ø°í ³·Àº °ÍÀº Áø¸êÇϴ϶ó

15:9 Aber Saul und das Volk verschonten den Agag, und was gute Schafe und Rinder und gemästet war, und die Lämmer und alles, was gut war, und wollten's nicht verbannen; was aber schnöde und untüchtig war, das verbannten sie.

15:10 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë

15:10 Da geschah des HERRN Wort zu Samuel und sprach:

15:11 ³»°¡ »ç¿ïÀ» ¼¼¿ö ¿Õ »ïÀº °ÍÀ» ÈÄȸÇϳë´Ï ±×°¡ µ¹ÀÌÄѼ­ ³ª¸¦ ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³» ¸í·ÉÀ» ÀÌ·çÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̴϶ó ÇϽÅÁö¶ó »ç¹«¿¤ÀÌ ±Ù½ÉÇÏ¿© ¿Â ¹ãÀ» ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢À¸´Ï¶ó

15:11 Es reut mich, daß ich Saul zum König gemacht habe; denn er hat sich hinter mir abgewandt und meine Worte nicht erfüllt. Darob ward Samuel zornig und schrie zu dem HERRN die ganze Nacht.

15:12 »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ïÀ» ¸¸³ª·Á°í ¾Æħ¿¡ ÀÏÂî±â ÀϾ´õ´Ï ȤÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ »ç¿ïÀÌ °¥¸á¿¡ À̸£·¯ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ±â³äºñ¸¦ ¼¼¿ì°í µ¹ÀÌÄÑ ÇàÇÏ¿© ±æ°¥·Î ³»·Á°¬´Ù ÇÏ´ÂÁö¶ó

15:12 Und Samuel machte sich früh auf, daß er Saul am Morgen begegnete. Und ihm ward angesagt, daß Saul gen Karmel gekommen wäre und hätte sich ein Siegeszeichen aufgerichtet und wäre umhergezogen und gen Gilgal hinabgekommen. {~} {~}

15:13 »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸¥Áï »ç¿ïÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿øÄÁ´ë ´ç½ÅÀº ¿©È£¿Í²² º¹À» ¹ÞÀ¸¼Ò¼­ ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» ÇàÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

15:13 Als nun Samuel zu Saul kam, sprach Saul zu ihm: Gesegnet seist du dem HERRN! Ich habe des HERRN Wort erfüllt.

15:14 »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ±×·¯¸é ³» ±Í¿¡ µé¾î¿À´Â ÀÌ ¾çÀÇ ¼Ò¸®¿Í ³»°Ô µé¸®´Â ¼ÒÀÇ ¼Ò¸®´Â ¾îÂòÀÌ´ÏÀ̱î

15:14 Samuel antwortete: Was ist denn das für ein Blöken der Schafe in meinen Ohren und ein Brüllen der Rinder, die ich höre?

15:15 »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ±×°ÍÀº ¹«¸®°¡ ¾Æ¸»·º »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ²ø¾î ¿Â °ÍÀε¥ ¹é¼ºÀÌ ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Á¦»çÇÏ·Á ÇÏ¿© ¾ç°ú ¼ÒÀÇ °¡Àå ÁÁÀº °ÍÀ» ³²±èÀÌ¿ä ±× ¿ÜÀÇ °ÍÀº ¿ì¸®°¡ Áø¸êÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

15:15 Saul sprach: Von den Amalekitern haben sie sie gebracht; denn das Volk verschonte die besten Schafe und Rinder um des Opfers willen des HERRN, deines Gottes; das andere haben wir verbannt.

15:16 »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ °¡¸¸È÷ °è½Ã¿É¼Ò¼­ °£¹ã¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½Å °ÍÀ» ¿Õ¿¡°Ô ¸»Çϸ®ÀÌ´Ù °¡·ÎµÇ ¸»¾¸ÇϼҼ­

15:16 Samuel aber antwortete Saul: Laß dir sagen, was der HERR mit mir geredet hat diese Nacht. Er sprach: Sage an! {~}

15:17 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ½º½º·Î ÀÛ°Ô ¿©±æ ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄÀÇ ¸Ó¸®°¡ µÇÁö ¾Æ´ÏÇϼ̳ªÀÌ±î ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Õ¿¡°Ô ±â¸§À» ºÎ¾î À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ» »ïÀ¸½Ã°í

15:17 Samuel sprach: Ist's nicht also? Da du klein warst vor deinen Augen, wurdest du das Haupt unter den Stämmen Israels, und der HERR salbte dich zum König über Israel?

15:18 ¶Ç ¿ÕÀ» ±æ·Î º¸³»½Ã¸ç À̸£½Ã±â¸¦ °¡¼­ ÁËÀÎ ¾Æ¸»·º »ç¶÷À» Áø¸êÇ쵂 ´Ù ¾ø¾îÁö±â±îÁö Ä¡¶ó Çϼ̰ŴÃ

15:18 Und der HERR sandte dich auf den Weg und sprach: Zieh hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und streite wider sie, bis du sie vertilgst!

15:19 ¾îÂîÇÏ¿© ¿ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í Å»ÃëÇϱ⿡¸¸ ±ÞÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ÇÇÏ°Ô ¿©±â½Ã´Â °ÍÀ» ÇàÇÏ¿´³ªÀ̱î

15:19 Warum hast du nicht gehorcht der Stimme des HERRN, sondern hast dich zum Raub gewandt und übel gehandelt vor den Augen des HERRN?

15:20 »ç¿ïÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª´Â ½Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²¼­ º¸³»½Å ±æ·Î °¡¼­ ¾Æ¸»·º ¿Õ ¾Æ°¢À» ²ø¾î ¿Ô°í ¾Æ¸»·º »ç¶÷À» Áø¸êÇÏ¿´À¸³ª

15:20 Saul antwortete Samuel: Habe ich doch der Stimme des HERRN gehorcht und bin hingezogen des Wegs, den mich der HERR sandte, und habe Agag, der Amalekiter König, gebracht und die Amalekiter verbannt; {~}

15:21 ´Ù¸¸ ¹é¼ºÀÌ ±× ¸¶¶¥È÷ ¸êÇÒ °Í Áß¿¡¼­ °¡Àå ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ±æ°¥¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Á¦»çÇÏ·Á°í ¾ç°ú ¼Ò¸¦ ÃëÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

15:21 Aber das Volk hat vom Raub genommen, Schafe und Rinder, das Beste unter dem Verbannten, dem HERRN deinem Gott, zu opfern in Gilgal.

15:22 »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¹øÁ¦¿Í ´Ù¸¥ Á¦»ç¸¦ ±× ¸ñ¼Ò¸® ¼øÁ¾ÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ½É °°ÀÌ ÁÁ¾ÆÇϽðڳªÀÌ±î ¼øÁ¾ÀÌ Á¦»çº¸´Ù ³´°í µè´Â °ÍÀÌ ¼ö¾çÀÇ ±â¸§º¸´Ù ³ªÀ¸´Ï

15:22 Samuel aber sprach: Meinst du, daß der HERR Lust habe am Opfer und Brandopfer gleich wie am Gehorsam gegen die Stimme des Herrn? Siehe, Gehorsam ist besser denn Opfer, und Aufmerken besser denn das Fett von Widdern;

15:23 ÀÌ´Â °Å¿ªÇÏ´Â °ÍÀº »ç¼úÀÇ ÁË¿Í °°°í ¿Ï°íÇÑ °ÍÀº »ç½Å ¿ì»ó¿¡°Ô ÀýÇÏ´Â ÁË¿Í °°À½À̶ó ¿ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­µµ ¿ÕÀ» ¹ö·Á ¿ÕÀÌ µÇÁö ¸øÇÏ°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù

15:23 denn Ungehorsam ist eine Zaubereisünde, und Widerstreben ist Abgötterei und Götzendienst. Weil du nun des HERRN Wort verworfen hast, hat er dich auch verworfen, daß du nicht König seist. {~}

15:24 ¡Û »ç¿ïÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ¹üÁËÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É°ú ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸À» ¾î±ä °ÍÀº ³»°¡ ¹é¼ºÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿© ±× ¸»À» ûÁ¾ÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù

15:24 Da sprach Saul zu Samuel: Ich habe gesündigt, daß ich des HERRN Befehl und deine Worte übertreten habe; denn ich fürchtete das Volk und gehorchte ihrer Stimme.

15:25 ûÇÏ¿À´Ï Áö±Ý ³» Á˸¦ »çÇÏ°í ³ª¿Í ÇÔ²² µ¹¾Æ°¡¼­ ³ª·Î ¿©È£¿Í²² °æ¹èÇÏ°Ô ÇϼҼ­

15:25 Und nun vergib mir die Sünden und kehre mit mir um, daß ich den HERRN anbete.

15:26 »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª´Â ¿Õ°ú ÇÔ²² µ¹¾Æ°¡Áö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ¿ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÕÀ» ¹ö·Á À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ µÇÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϼÌÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ°í

15:26 Samuel sprach zu Saul: Ich will nicht mit dir umkehren; denn du hast des HERRN Wort verworfen, und der HERR hat dich auch verworfen, daß du nicht König seist über Israel.

15:27 »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·Á°í µ¹ÀÌų ¶§¿¡ »ç¿ïÀÌ ±×ÀÇ °Ñ¿Ê ÀÚ¶ôÀ» ºÙÀâÀ¸¸Å Âõ¾îÁøÁö¶ó

15:27 Und als Samuel sich umwandte, daß er wegginge, ergriff er ihn bei einem Zipfel seines Rocks, und er zerriß.

15:28 »ç¹«¿¤ÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿À´Ã À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó¸¦ ¿Õ¿¡°Ô¼­ ¶¼¾î¼­ ¿Õº¸´Ù ³ªÀº ¿ÕÀÇ ÀÌ¿ô¿¡°Ô Áּ̳ªÀÌ´Ù

15:28 Da sprach Samuel zu ihm: Der HERR hat das Königreich Israel heute von dir gerissen und deinem Nächsten gegeben, der besser ist denn du.

15:29 À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöÁ¸ÀÚ´Â °ÅÁþÀ̳ª º¯°³ÇÔÀÌ ¾øÀ¸½Ã´Ï ±×´Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï½Ã¹Ç·Î °áÄÚ º¯°³Ä¡ ¾ÊÀ¸½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù

15:29 Auch lügt der Held in Israel nicht, und es gereut ihn nicht; denn er ist nicht ein Mensch, daß ihn etwas gereuen sollte.

15:30 »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¹üÁËÇÏ¿´À»Áö¶óµµ ûÇϿɳª´Ï ³» ¹é¼ºÀÇ Àå·ÎµéÀÇ ¾Õ°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ³ª¸¦ ³ôÀÌ»ç ³ª¿Í ÇÔ²² µ¹¾Æ°¡¼­ ³ª·Î ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² °æ¹èÇÏ°Ô ÇϼҼ­

15:30 Er aber sprach: Ich habe gesündigt; aber ehre mich doch jetzt vor den Ältesten meines Volks und vor Israel und kehre mit mir um, daß ich den HERRN, deinen Gott, anbete.

15:31 ÀÌ¿¡ »ç¹«¿¤ÀÌ µ¹ÀÌÄÑ »ç¿ïÀ» µû¶ó°¡¸Å »ç¿ïÀÌ ¿©È£¿Í²² °æ¹èÇϴ϶ó

15:31 Also kehrte Samuel um und folgte Saul nach, daß Saul den HERRN anbetete.

15:32 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¾Æ¸»·º »ç¶÷ÀÇ ¿Õ ¾Æ°¢À» ³»°Ô·Î À̲ø¾î ¿À¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï ¾Æ°¢ÀÌ Áñ°ÅÀÌ ¿À¸ç °¡·ÎµÇ Áø½Ç·Î »ç¸ÁÀÇ ±«·Î¿òÀÌ Áö³µµµ´Ù Çϴ϶ó

15:32 Samuel aber sprach: Laßt her zu mir bringen Agag, der Amalekiter König. Und Agag ging zu ihm getrost und sprach: Also muß man des Todes Bitterkeit vertreiben.

15:33 »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ³× Ä®ÀÌ ¿©Àεé·Î ¹«ÀÚÄÉ ÇÑ °Í °°ÀÌ ¿©ÀÎ Áß ³× ¾î¹Ì°¡ ¹«ÀÚÇϸ®¶ó ÇÏ°í ±×°¡ ±æ°¥¿¡¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¾Æ°¢À» Âï¾î ÂÉ°³´Ï¶ó

15:33 Samuel sprach: Wie dein Schwert Weiber ihrer Kinder beraubt hat, also soll auch deine Mutter der Kinder beraubt sein unter den Weibern. Also hieb Samuel den Agag zu Stücken vor dem HERRN in Gilgal.

15:34 ¡Û ÀÌ¿¡ »ç¹«¿¤Àº ¶ó¸¶·Î °¡°í »ç¿ïÀº »ç¿ï ±âºê¾Æ º» ÁýÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó

15:34 Und Samuel ging hin gen Rama; Saul aber zog hinauf zu seinem Hause zu Gibea Sauls.

15:35 »ç¹«¿¤ÀÌ Á×´Â ³¯±îÁö »ç¿ïÀ» ´Ù½Ã °¡¼­ º¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ »ç¿ïÀ» À§ÇÏ¿© ½½ÆÛÇÔÀ̾ú°í ¿©È£¿Í²²¼­´Â »ç¿ï·Î À̽º¶ó¿¤ ¿Õ »ïÀ¸½Å °ÍÀ» ÈÄȸÇϼ̴õ¶ó

15:35 Und Samuel sah Saul fürder nicht mehr bis an den Tag seines Todes. Aber doch trug Samuel Leid um Saul, daß es den HERRN gereut hatte, daß er Saul zum König über Israel gemacht hatte.

 »ç¹«¿¤»ó 16Àå / 1 SAMUEL

16:1 ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ïÀ» ¹ö·Á À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ µÇÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´°Å´Ã ³×°¡ ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ¾ðÁ¦±îÁö ½½ÆÛÇÏ°Ú´À³Ä ³Ê´Â ±â¸§À» »Ô¿¡ ä¿ö °¡Áö°í °¡¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ º£µé·¹Çð »ç¶÷ ÀÌ»õ¿¡°Ô·Î º¸³»¸®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ±× ¾Æµé Áß¿¡¼­ ÇÑ ¿ÕÀ» ¿¹¼±ÇÏ¿´À½À̴϶ó

16:1 Und der HERR sprach zu Samuel: Wie lange trägst du Leid um Saul, den ich verworfen habe, daß er nicht König sei über Israel? Fülle dein Horn mit Öl und gehe hin: ich will dich senden zu dem Bethlehemiter Isai; denn unter seinen Söhnen habe ich mir einen König ersehen.

16:2 »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¾îÂî °¥ ¼ö ÀÖÀ¸¸®ÀÌ±î »ç¿ïÀÌ µéÀ¸¸é ³ª¸¦ Á×À̸®ÀÌ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³Ê´Â ¾Ï¼Û¾ÆÁö¸¦ ²ø°í °¡¼­ ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ ¿©È£¿Í²² Á¦»ç¸¦ µå¸®·¯ ¿Ô´Ù ÇÏ°í

16:2 Samuel aber sprach: Wie soll ich hingehen? Saul wird's erfahren und mich erwürgen. Der HERR sprach: Nimm ein Kalb von den Rindern zu dir und sprich: Ich bin gekommen, dem HERRN zu opfern.

16:3 ÀÌ»õ¸¦ Á¦»ç¿¡ ûÇÏ¶ó ³»°¡ ³ÊÀÇ ÇàÇÒ ÀÏÀ» °¡¸£Ä¡¸®´Ï ³»°¡ ³×°Ô ¾Ë°Ô ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ±â¸§À» ºÎÀ»Áö´Ï¶ó

16:3 Und sollst Isai zum Opfer laden; da will ich dir weisen, was du tun sollst, daß du mir salbest, welchen ich dir sagen werde.

16:4 »ç¹«¿¤ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸´ë·Î ÇàÇÏ¿© º£µé·¹Çð¿¡ À̸£¸Å ¼ºÀ¾ Àå·ÎµéÀÌ ¶³¸ç ±×¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Æò°­À» À§ÇÏ¿© ¿À½Ã³ªÀ̱î

16:4 Samuel tat, wie ihm der HERR gesagt hatte, und kam gen Bethlehem. Da entsetzten sich die Ältesten der Stadt und gingen ihm entgegen und sprachen: Ist's Friede, daß du kommst?

16:5 °¡·ÎµÇ Æò°­À» À§ÇÔÀÌ´Ï¶ó ³»°¡ ¿©È£¿Í²² Á¦»çÇÏ·¯ ¿ÔÀ¸´Ï ½º½º·Î ¼º°áÄÉ ÇÏ°í ¿Í¼­ ³ª¿Í ÇÔ²² Á¦»çÇÏÀÚ ÇÏ°í ÀÌ»õ¿Í ±× ¾ÆµéµéÀ» ¼º°áÄÉ ÇÏ°í Á¦»ç¿¡ ûÇϴ϶ó

16:5 Er sprach: Ja, ich bin gekommen, dem HERRN zu opfern; heiligt euch und kommt zu mir zum Opfer. Und er heiligte Isai und seine Söhne und lud sie zum Opfer.

16:6 ¡Û ±×µéÀÌ ¿À¸Å »ç¹«¿¤ÀÌ ¿¤¸®¾ÐÀ» º¸°í ¸¶À½¿¡ À̸£±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ¸½Ç ÀÚ°¡ °ú¿¬ ±× ¾Õ¿¡ ÀÖµµ´Ù ÇÏ¿´´õ´Ï

16:6 Da sie nun hereinkamen, sah er den Eliab an und gedachte, der sei vor dem HERRN sein Gesalbter. {~}

16:7 ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ±× ¿ë¸ð¿Í ½ÅÀåÀ» º¸Áö ¸»¶ó ³»°¡ ÀÌ¹Ì ±×¸¦ ¹ö·È³ë¶ó ³ªÀÇ º¸´Â °ÍÀº »ç¶÷°ú °°Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï »ç¶÷Àº ¿Ü¸ð¸¦ º¸°Å´Ï¿Í ³ª ¿©È£¿Í´Â Áß½ÉÀ» º¸´À´Ï¶ó

16:7 Aber der HERR sprach zu Samuel: Sieh nicht an seine Gestalt noch seine große Person; ich habe ihn verworfen. Denn es geht nicht, wie ein Mensch sieht: ein Mensch sieht, was vor Augen ist; der HERR aber sieht das Herz an. {~} {~}

16:8 ÀÌ»õ°¡ ¾Æºñ³ª´äÀ» ºÒ·¯ »ç¹«¿¤ÀÇ ¾ÕÀ» Áö³ª°Ô ÇϸŠ»ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ À̵µ ¿©È£¿Í²²¼­ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À´Ï¶ó

16:8 Da rief Isai den Abinadab und ließ ihn an Samuel vorübergehen. Und er sprach: Diesen hat der HERR auch nicht erwählt.

16:9 ÀÌ»õ°¡ »ï¸¶·Î Áö³ª°Ô ÇϸŠ»ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ À̵µ ¿©È£¿Í²²¼­ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À´Ï¶ó

16:9 Da ließ Isai vorübergehen Samma. Er aber sprach: Diesen hat der HERR auch nicht erwählt.

16:10 ÀÌ»õ°¡ ±× ¾Æµé ÀÏ°öÀ¸·Î ´Ù »ç¹«¿¤ ¾ÕÀ» Áö³ª°Ô Çϳª »ç¹«¿¤ÀÌ ÀÌ»õ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ À̵éÀ» ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À´Ï¶ó ÇÏ°í

16:10 Da ließ Isai seine sieben Söhne an Samuel vorübergehen. Aber Samuel sprach zu Isai: Der HERR hat der keinen erwählt.

16:11 ¶Ç ÀÌ»õ¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ¾ÆµéµéÀÌ ´Ù ¿©±â ÀÖ´À³Ä ÀÌ»õ°¡ °¡·ÎµÇ ¾ÆÁ÷ ¸»Â°°¡ ³²¾Ò´Âµ¥ ±×°¡ ¾çÀ» ÁöÅ°³ªÀÌ´Ù »ç¹«¿¤ÀÌ ÀÌ»õ¿¡°Ô À̸£µÇ º¸³»¾î ±×¸¦ µ¥·Á¿À¶ó ±×°¡ ¿©±â ¿À±â±îÁö´Â ¿ì¸®°¡ ½Ä»ç ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ë¶ó

16:11 Und Samuel sprach zu Isai: Sind das die Knaben alle? Er aber sprach: Es ist noch übrig der jüngste; und siehe, er hütet die Schafe. Da sprach Samuel zu Isai; Sende hin und laß ihn holen; denn wir werden uns nicht setzen, bis er hierherkomme.

16:12 ÀÌ¿¡ º¸³»¾î ±×¸¦ µ¥·Á¿À¸Å ±×ÀÇ ºûÀÌ ºÓ°í ´«ÀÌ »©¾î³ª°í ¾ó±¼ÀÌ ¾Æ¸§´ä´õ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ÀÌ°¡ ±×´Ï ÀϾ ±â¸§À» ºÎÀ¸¶ó

16:12 Da sandte er hin und ließ ihn holen. Und er war bräunlich, mit schönen Augen und guter Gestalt. Und der HERR sprach: Auf! und salbe ihn; denn der ist's.

16:13 »ç¹«¿¤ÀÌ ±â¸§ »ÔÀ» ÃëÇÏ¿© ±× ÇüÁ¦ Áß¿¡¼­ ±×¿¡°Ô ºÎ¾ú´õ´Ï ÀÌ ³¯ ÀÌÈÄ·Î ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ½Å¿¡°Ô Å©°Ô °¨µ¿µÇ´Ï¶ó »ç¹«¿¤ÀÌ ¶°³ª¼­ ¶ó¸¶·Î °¡´Ï¶ó

16:13 Da nahm Samuel sein Ölhorn und salbte ihn mitten unter seinen Brüdern. Und der Geist des HERRN geriet über David von dem Tage an und fürder. Samuel aber machte sich auf und ging gen Rama.

16:14 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÅÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô¼­ ¶°³ª°í ¿©È£¿ÍÀÇ ºÎ¸®½Å ¾Ç½ÅÀÌ ±×¸¦ ¹ø³úÄÉ ÇÑÁö¶ó

16:14 Und der Geist des HERRN wich von Saul, und ein böser Geist vom HERRN machte ihn unruhig.

16:15 »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ º¸¼Ò¼­ Çϳª´ÔÀÇ ºÎ¸®½Å ¾Ç½ÅÀÌ ¿ÕÀ» ¹ø³úÄÉ ÇÏ¿ÂÁï

16:15 Da sprachen die Knechte Sauls zu ihm: Siehe, ein böser Geist von Gott macht dich sehr unruhig; {~}

16:16 ¿øÄÁ´ë ¿ì¸® ÁÖ´Â ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ ¸ð½Ã´Â ½ÅÇÏ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© ¼ö±Ý Àß Å» ÁÙ ¾Æ´Â »ç¶÷À» ±¸ÇÏ°Ô ÇϼҼ­ Çϳª´ÔÀÇ ºÎ¸®½Å ¾Ç½ÅÀÌ ¿Õ¿¡°Ô À̸¦ ¶§¿¡ ±×°¡ ¼ÕÀ¸·Î Ÿ¸é ¿ÕÀÌ ³ªÀ¸½Ã¸®ÀÌ´Ù

16:16 unser Herr sage seinen Knechten, die vor ihm stehen, daß sie einen Mann suchen, der auf der Harfe wohl spielen könne, auf daß, wenn der böse Geist Gottes über dich kommt, er mit seiner Hand spiele, daß es besser mit dir werde. {~}

16:17 »ç¿ïÀÌ ½ÅÇÏ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Àß Å¸´Â »ç¶÷À» ±¸ÇÏ¿© ³»°Ô·Î µ¥·Á¿À¶ó

16:17 Da sprach Saul zu seinen Knechten: Seht nach einem Mann, der des Saitenspiels kundig ist, und bringt ihn zu mir. {~}

16:18 ¼Ò³â Áß ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ º£µé·¹Çð »ç¶÷ ÀÌ»õÀÇ ¾ÆµéÀ» º»Áï Å» ÁÙÀ» ¾Ë°í È£±â¿Í ¹«¿ë°ú ±¸º¯ÀÌ ÀÖ´Â ÁؼöÇÑ ÀÚ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿Í ÇÔ²² °è½Ã´õÀÌ´Ù

16:18 Da antwortete der Jünglinge einer und sprach: Siehe, ich habe gesehen einen Sohn Isais, des Bethlehemiten, der ist des Saitenspiels kundig; ein rüstiger Mann und streitbar und verständig in seinen Reden und schön, und der HERR ist mit ihm. {~}

16:19 »ç¿ïÀÌ ÀÌ¿¡ »çÀÚ¸¦ ÀÌ»õ¿¡°Ô º¸³»¾î À̸£µÇ ¾ç Ä¡´Â ³× ¾Æµé ´ÙÀ­À» ³»°Ô·Î º¸³»¶ó ÇϸÅ

16:19 Da sandte Saul Boten zu Isai und ließ ihm sagen: Sende deinen Sohn David zu mir, der bei den Schafen ist.

16:20 ÀÌ»õ°¡ ¶±°ú ÇÑ °¡Á× ºÎ´ëÀÇ Æ÷µµÁÖ¿Í ¿°¼Ò »õ³¢¸¦ ³ª±Í¿¡ ½Ç¸®°í ±× ¾Æµé ´ÙÀ­ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î »ç¿ï¿¡°Ô º¸³»´Ï

16:20 Da nahm Isai einen Esel mit Brot und einen Schlauch Wein und ein Ziegenböcklein und sandte es Saul durch seinen Sohn David.

16:21 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£·¯ ±× ¾Õ¿¡ ¸ð¼Å ¼­¸Å »ç¿ïÀÌ ±×¸¦ Å©°Ô »ç¶ûÇÏ¿© ÀÚ±âÀÇ º´±â µç ÀÚ¸¦ »ï°í

16:21 Also kam David zu Saul und diente vor ihm, und er gewann ihn sehr lieb, und er ward sein Waffenträger.

16:22 ÀÌ»õ¿¡°Ô »ç¶÷À» º¸³»¾î À̸£µÇ ûÄÁ´ë ´ÙÀ­À¸·Î ³» ¾Õ¿¡ ¸ð¼Å ¼­°Ô Ç϶ó ±×°¡ ³»°Ô ÀºÃÑÀ» ¾ò¾ú´À´Ï¶ó Çϴ϶ó

16:22 Und Saul sandte zu Isai und ließ ihm sagen: Laß David vor mir bleiben; denn er hat Gnade gefunden vor meinen Augen.

16:23 Çϳª´ÔÀÇ ºÎ¸®½Å ¾Ç½ÅÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸¦ ¶§¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ¼ö±ÝÀ» ÃëÇÏ¿© ¼ÕÀ¸·Î źÁï »ç¿ïÀÌ »óÄèÇÏ¿© ³´°í ¾Ç½ÅÀº ±×¿¡°Ô¼­ ¶°³ª´õ¶ó

16:23 Wenn nun der Geist Gottes über Saul kam, so nahm David die Harfe und spielte mit seiner Hand; so erquickte sich Saul, und es ward besser mit ihm, und der böse Geist wich von ihm.

 »ç¹«¿¤»ó 17Àå / 1 SAMUEL

17:1 ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ ±× ±º´ë¸¦ ¸ðÀ¸°í ½Î¿ì°íÀÚ ÇÏ¿© À¯´Ù¿¡ ¼ÓÇÑ ¼Ò°í¿¡ ¸ð¿© ¼Ò°í¿Í ¾Æ¼¼°¡ »çÀÌÀÇ ¿¡º£½º´ã¹Ò¿¡ Áø Ä¡¸Å

17:1 Die Philister sammelten ihre Heere zum Streit und kamen zusammen zu Socho in Juda und lagerten sich zwischen Socho und Aseka bei Ephes-Dammim.

17:2 »ç¿ï°ú À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¸ð¿©¼­ ¿¤¶ó °ñÂ¥±â¿¡ Áø Ä¡°í ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ´ëÇÏ¿© Ç׿À¸¦ ¹ú¿´À¸´Ï

17:2 Aber Saul und die Männer Israels kamen zusammen und lagerten sich im Eichgrunde und rüsteten sich zum Streit gegen die Philister.

17:3 ºí·¹¼Â »ç¶÷Àº ÀÌÆí »ê¿¡ ¼¹°í À̽º¶ó¿¤Àº ÀúÆí »ê¿¡ ¼¹°í »çÀÌ¿¡´Â °ñÂ¥±â°¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó

17:3 Und die Philister standen auf einem Berge jenseits und die Israeliten auf einem Berge diesseits, daß ein Tal zwischen ihnen war. {~} {~} {~}

17:4 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ Áø¿¡¼­ ½Î¿òÀ» µ¸¿ì´Â ÀÚ°¡ ¿Ô´Âµ¥ ±× À̸§Àº °ñ¸®¾ÑÀÌ¿ä °¡µå »ç¶÷À̶ó ±× ½ÅÀåÀº ¿©¼¸ ±Ôºø ÇÑ »ÂÀÌ¿ä

17:4 Da trat aus den Lagern der Philister ein Riese mit Namen Goliath von Gath, sechs Ellen und eine Handbreit hoch;

17:5 ¸Ó¸®¿¡´Â ³ò Åõ±¸¸¦ ½è°í ¸ö¿¡´Â ¾î¸°°©À» ÀÔ¾úÀ¸´Ï ±× °©¿ÊÀÇ Áß¼ö°¡ ³ò ¿Àõ ¼¼°ÖÀ̸ç

17:5 und er hatte einen ehernen Helm auf seinem Haupt und einen schuppendichten Panzer an, und das Gewicht seines Panzers war fünftausend Lot Erz,

17:6 ±× ´Ù¸®¿¡´Â ³ò °æ°©À» ÃÆ°í ¾î±ú »çÀÌ¿¡´Â ³ò ´ÜâÀ» ¸Þ¾úÀ¸´Ï

17:6 und hatte eherne Beinharnische an seinen Schenkeln und einen ehernen Schild auf seinen Schultern.

17:7 ±× âÀÚ·ç´Â º£Æ² ä °°°í ⳯Àº ö À°¹é ¼¼°ÖÀÌ¸ç ¹æÆÐ µç ÀÚ´Â ¾Õ¼­ ÇàÇÏ´õ¶ó

17:7 Und der Schaft seines Spießes war wie ein Weberbaum, und das Eisen seines Spießes hatte sechshundert Lot Eisen; und sein Schildträger ging vor ihm her.

17:8 ±×°¡ ¼­¼­ À̽º¶ó¿¤ ±º´ë¸¦ ÇâÇÏ¿© ¿ÜÃÄ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¿Í¼­ Ç׿À¸¦ ¹ú¿´´À³Ä ³ª´Â ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¸ç ³ÊÈñ´Â »ç¿ïÀÇ ½Åº¹ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ³ÊÈñ´Â ÇÑ »ç¶÷À» ÅÃÇÏ¿© ³»°Ô·Î ³»·Áº¸³»¶ó

17:8 Und er stand und rief zu dem Heer Israels und sprach zu ihnen: Was seid ihr ausgezogen, euch zu rüsten in einen Streit? Bin ich nicht ein Philister und ihr Sauls Knechte? Erwählt einen unter euch, der zu mir herabkomme.

17:9 ±×°¡ ´ÉÈ÷ ½Î¿ö¼­ ³ª¸¦ Á×ÀÌ¸é ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñÀÇ Á¾ÀÌ µÇ°Ú°í ¸¸ÀÏ ³»°¡ À̱â¾î ±×¸¦ Á×ÀÌ¸é ³ÊÈñ°¡ ¿ì¸®ÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î ¿ì¸®¸¦ ¼¶±æ °ÍÀ̴϶ó

17:9 Vermag er wider mich zu streiten und schlägt mich, so wollen wir eure Knechte sein; vermag ich aber wider ihn und schlage ihn, so sollt ihr unsre Knechte sein, daß ihr uns dient.

17:10 ±× ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¶Ç °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¿À´Ã³¯ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±º´ë¸¦ ¸ð¿åÇÏ¿´À¸´Ï »ç¶÷À» º¸³»¾î ³ª·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ì°Ô Ç϶ó ÇÑÁö¶ó

17:10 Und der Philister sprach: Ich habe heutigestages dem Heer Israels Hohn gesprochen: Gebt mir einen und laßt uns miteinander streiten.

17:11 »ç¿ï°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ÀÌ ¸»À» µè°í ³î¶ó Å©°Ô µÎ·Á¿öÇϴ϶ó

17:11 Da Saul und ganz Israel diese Rede des Philisters hörten, entsetzten sie sich und fürchteten sich sehr.

17:12 ¡Û ´ÙÀ­Àº À¯´Ù º£µé·¹Çð ¿¡ºê¶ù »ç¶÷ ÀÌ»õ¶ó ÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´Âµ¥ ÀÌ»õ´Â »ç¿ï ´ç½Ã »ç¶÷ Áß¿¡ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´ÄÀº Àڷμ­ ¿©´ü ¾ÆµéÀÌ ÀÖ´Â Áß

17:12 David aber war jenes ephrathischen Mannes Sohn von Bethlehem-Juda, der hieß Isai; der hatte acht Söhne und war ein alter Mann zu Sauls Zeiten und war betagt unter den Männern.

17:13 ±× À强ÇÑ ¼¼ ¾ÆµéÀº »ç¿ïÀ» µû¶ó ½Î¿ò¿¡ ³ª°¬À¸´Ï ½Î¿ò¿¡ ³ª°£ ¼¼ ¾ÆµéÀÇ À̸§Àº ÀåÀÚ ¿¤¸®¾ÐÀÌ¿ä ±× ´ÙÀ½Àº ¾Æºñ³ª´äÀÌ¿ä Á¦ »ïÀº »ï¸¶¸ç

17:13 Und die drei ältesten Söhne Isais waren mit Saul in den Streit gezogen und hießen mit Namen: Eliab, der erstgeborene, Abinadab, der andere, und Samma, der dritte. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~}

17:14 ´ÙÀ­Àº ¸»Â°¶ó À强ÇÑ »ï ÀÎÀº »ç¿ïÀ» ÁÀ¾Ò°í

17:14 David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den Krieg zogen,

17:15 ´ÙÀ­Àº »ç¿ï¿¡°Ô·Î ¿Õ·¡ÇÏ¸ç º£µé·¹Çð¿¡¼­ ±× ¾ÆºñÀÇ ¾çÀ» Ä¥ ¶§¿¡

17:15 ging David ab und zu von Saul, daß er die Schafe seines Vaters hütete zu Bethlehem.

17:16 ±× ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ »ç½Ê ÀÏÀ» Á¶¼®À¸·Î ³ª¿Í¼­ ¸öÀ» ³ªÅ¸³»¾ú´õ¶ó

17:16 Aber der Philister trat herzu frühmorgens und abends und stellt sich dar vierzig Tage.

17:17 ¡Û ÀÌ»õ°¡ ±× ¾Æµé ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ÇüµéÀ» À§ÇÏ¿© ÀÌ ººÀº °î½Ä ÇÑ ¿¡¹Ù¿Í ÀÌ ¶± ¿­ µ¢À̸¦ °¡Áö°í ÁøÀ¸·Î ¼ÓÈ÷ °¡¼­ ³× Çüµé¿¡°Ô ÁÖ°í

17:17 Isai aber sprach zu seinem Sohn David: Nimm für deine Brüder dieses Epha geröstete Körner und diese zehn Brote und lauf ins Heer zu deinen Brüdern, {~}

17:18 ÀÌ Ä¡½º ¿­ µ¢À̸¦ °¡Á®´Ù°¡ ±×µéÀÇ ÃµºÎÀå¿¡°Ô ÁÖ°í ³× ÇüµéÀÇ ¾ÈºÎ¸¦ »ìÇÇ°í ÁõÇ¥¸¦ °¡Á®¿À¶ó

17:18 und diese zehn frischen Käse und bringe sie dem Hauptmann und besuche deine Brüder, ob's ihnen wohl gehe, und nimm, was sie dir befehlen. {~}

17:19 ¶§¿¡ »ç¿ï°ú ±×µé°ú À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¿¤¶ó °ñÂ¥±â¿¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ì´Â ÁßÀÌ´õ¶ó

17:19 Saul aber und sie und alle Männer Israels waren im Eichgrunde und stritten wider die Philister.

17:20 ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æħ¿¡ ÀÏÂî±â ÀϾ¼­ ¾çÀ» ¾ç ÁöÅ°´Â ÀÚ¿¡°Ô ¸Ã±â°í ÀÌ»õÀÇ ¸íÇÑ ´ë·Î °¡Áö°í °¡¼­ Áø¿µ¿¡ À̸¥Áï ¸¶Ä§ ±º´ë°¡ ÀüÀå¿¡ ³ª¿Í¼­ ½Î¿ì·Á°í °íÇÔÇϸç

17:20 Da machte sich David des Morgens früh auf und ließ die Schafe dem Hüter und trug und ging hin, wie ihm Isai geboten hatte und kam zur Wagenburg. Und das Heer war ausgezogen und hatte sich gerüstet, und sie schrieen im Streit. {~} {~} {~}

17:21 À̽º¶ó¿¤°ú ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ Ç׿À¸¦ ¹úÀÌ°í ¾ç±ºÀÌ ¼­·Î ´ëÇÏ¿´´õ¶ó

17:21 Denn Israel hatte sich gerüstet; so waren die Philister wider ihr Heer auch gerüstet.

17:22 ´ÙÀ­ÀÌ ±× ÁüÀ» Áü ÁöÅ°´Â ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã±â°í ±º´ë·Î ´Þ·Á°¡¼­ Çüµé¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÏ°í

17:22 Da ließ David das Gefäß, das er trug, unter dem Hüter des Gerätes und lief zum Heer und ging hinein und grüßte seine Brüder. {~} {~}

17:23 ±×µé°ú ÇÔ²² ¸»ÇÒ ¶§¿¡ ¸¶Ä§ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ½Î¿ò µ¸¿ì´Â °¡µå »ç¶÷ °ñ¸®¾ÑÀ̶ó ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±× Ç׿À¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ Àü°ú °°Àº ¸»À» ÇϸŠ´ÙÀ­ÀÌ µéÀ¸´Ï¶ó

17:23 Und da er noch mit ihnen redete, siehe, da trat herauf der Riese mit Namen Goliath, der Philister von Gath, aus der Philister Heer und redete wie vorhin, und David hörte es.

17:24 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ±× »ç¶÷À» º¸°í ½ÉÈ÷ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ±× ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇϸç

17:24 Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr.

17:25 ´õ·¯´Â °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¿Ã¶ó¿Â »ç¶÷À» º¸¾Ò´À³Ä ÂüÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤À» ¸ð¿åÇÏ·¯ ¿Ôµµ´Ù ±×¸¦ Á×ÀÌ´Â »ç¶÷Àº ¿ÕÀÌ ¸¹Àº Àç¹°·Î ºÎÇÏ°Ô ÇÏ°í ±× µþÀ» ±×¿¡°Ô ÁÖ°í ±× ¾ÆºñÀÇ ÁýÀº À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡¼­ ÀÚÀ¯ÇÏ°Ô ÇϽø®¶ó

17:25 Und jedermann in Israel sprach: Habt ihr den Mann gesehen herauftreten? Denn er ist heraufgetreten Israel Hohn zu sprechen. Und wer ihn schlägt, den will der König sehr reich machen und ihm seine Tochter geben und will seines Vaters Haus freimachen in Israel.

17:26 ´ÙÀ­ÀÌ °ç¿¡ ¼¹´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Á׿© À̽º¶ó¿¤ÀÇ Ä¡¿åÀ» Á¦ÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¾î¶°ÇÑ ´ë¿ì¸¦ ÇÏ°Ú´À³Ä ÀÌ ÇÒ·Ê ¾ø´Â ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ´©±¸°ü´ë »ç½Ã´Â Çϳª´ÔÀÇ ±º´ë¸¦ ¸ð¿åÇÏ°Ú´À³Ä

17:26 Da sprach David zu den Männern, die bei ihm standen: Was wird man dem tun, der diesen Philister schlägt und die Schande von Israel wendet? Denn wer ist der Philister, dieser Unbeschnittene, der das Heer des lebendigen Gottes höhnt? {~}

17:27 ¹é¼ºÀÌ Àü°ú °°ÀÌ ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ±×¸¦ Á×ÀÌ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¿©Â÷¿©Â÷È÷ ÇϽø®¶ó Çϴ϶ó

17:27 Da sagte ihm das Volk wie vorhin: So wird man tun dem, der ihn schlägt. {~}

17:28 ¡Û ÀåÇü ¿¤¸®¾ÐÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇÏ´Â ¸»À» µéÀºÁö¶ó ±×°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô ³ë¸¦ ¹ßÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© À̸®·Î ³»·Á¿Ô´À³Ä µé¿¡ ÀÖ´Â ¸î ¾çÀ» ´µ°Ô ¸Ã°å´À³Ä ³ª´Â ³× ±³¸¸°ú ³× ¸¶À½ÀÇ ¿Ï¾ÇÇÔÀ» ¾Æ³ë´Ï ³×°¡ ÀüÀïÀ» ±¸°æÇÏ·¯ ¿Ôµµ´Ù

17:28 Und Eliab, sein ältester Bruder, hörte ihn reden mit den Männern und ergrimmte mit Zorn wider David und sprach: Warum bist du herabgekommen? und wem hast du die wenigen Schafe dort in der Wüste gelassen? Ich kenne deine Vermessenheit wohl und deines Herzens Bosheit. Denn du bist herabgekommen, daß du den Streit sehest. {~}

17:29 ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÏ¿´³ªÀÌ±î ¾îÂî ÀÌÀ¯°¡ ¾øÀ¸¸®À̱î ÇÏ°í

17:29 David antwortete: Was habe ich dir nun getan? Ist mir's nicht befohlen?

17:30 µ¹ÀÌÄÑ ´Ù¸¥ »ç¶÷À» ÇâÇÏ¿© Àü°ú °°ÀÌ ¸»ÇϸŠ¹é¼ºÀÌ Àü°ú °°ÀÌ ´ë´äÇϴ϶ó

17:30 und wandte sich von ihm gegen einen andern und sprach, wie er vorhin gesagt hatte. Da antwortete ihm das Volk wie vorhin.

17:31 ¡Û ȤÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ÇÑ ¸»À» µè°í ±×°ÍÀ» »ç¿ï¿¡°Ô °íÇÏ¿´À¸¹Ç·Î »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­À» ºÎ¸¥Áö¶ó

17:31 Und da sie die Worte hörten, die David sagte, verkündigten sie es vor Saul, und er ließ ihn holen.

17:32 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô °íÇ쵂 ±×¸¦ ÀÎÇÏ¿© »ç¶÷ÀÌ ³«´ãÇÏÁö ¸» °ÍÀ̶ó ÁÖÀÇ Á¾ÀÌ °¡¼­ Àú ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ì¸®ÀÌ´Ù

17:32 Und David sprach zu Saul: Es entfalle keinem Menschen das Herz um deswillen; Dein Knecht soll hingehen und mit dem Philister streiten.

17:33 »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ °¡¼­ Àú ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ì±â¿¡ ´ÉÄ¡ ¸øÇϸ®´Ï ³Ê´Â ¼Ò³âÀÌ¿ä ±×´Â ¾î·Á¼­ºÎÅÍ ¿ë»çÀÓÀ̴϶ó

17:33 Saul aber sprach zu David: Du kannst nicht hingehen wider diesen Philister, mit ihm zu streiten; denn du bist ein Knabe, dieser aber ist ein Kriegsmann von seiner Jugend auf.

17:34 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô °íÇ쵂 ÁÖÀÇ Á¾ÀÌ ¾ÆºñÀÇ ¾çÀ» Áöų ¶§¿¡ »çÀÚ³ª °õÀÌ ¿Í¼­ ¾ç ¶¼¿¡¼­ »õ³¢¸¦ ¿òÅ°¸é

17:34 David aber sprach zu Saul: Dein Knecht hütete die Schafe seines Vaters, und es kam ein Löwe und ein Bär und trug ein Schaf weg von der Herde;

17:35 ³»°¡ µû¶ó°¡¼­ ±×°ÍÀ» Ä¡°í ±× ÀÔ¿¡¼­ »õ³¢¸¦ °ÇÁ®³»¾ú°í ±×°ÍÀÌ ÀϾ ³ª¸¦ ÇØÇÏ°íÀÚ ÇÏ¸é ³»°¡ ±× ¼ö¿°À» Àâ°í ±×°ÍÀ» ÃÄÁ׿´¾ú³ªÀÌ´Ù

17:35 und ich lief ihm nach und schlug ihn und errettete es aus seinem Maul. Und da er sich über mich machte, ergriff ich ihn bei seinem Bart und schlug ihn und tötete ihn.

17:36 ÁÖÀÇ Á¾ÀÌ »çÀÚ¿Í °õµµ ÃÆÀºÁï »ç½Ã´Â Çϳª´ÔÀÇ ±º´ë¸¦ ¸ð¿åÇÑ ÀÌ ÇÒ·Ê ¾ø´Â ºí·¹¼Â »ç¶÷À̸®ÀÌ±î ±×°¡ ±× Áü½ÂÀÇ Çϳª¿Í °°ÀÌ µÇ¸®ÀÌ´Ù

17:36 Also hat dein Knecht geschlagen beide, den Löwen und den Bären. So soll nun dieser Philister, der Unbeschnittene, sein gleich wie deren einer; denn er hat geschändet das Heer des lebendigen Gottes.

17:37 ¶Ç °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¸¦ »çÀÚÀÇ ¹ßÅé°ú °õÀÇ ¹ßÅé¿¡¼­ °ÇÁ®³»¼ÌÀºÁï ³ª¸¦ ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼­µµ °ÇÁ®³»½Ã¸®ÀÌ´Ù »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ °¡¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¿Í ÇÔ²² °è½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó

17:37 Und David sprach: Der HERR, der mich von dem Löwen und Bären errettet hat, der wird mich auch erretten von diesem Philister. {~} {~} {~} {~}

17:38 ÀÌ¿¡ »ç¿ïÀÌ Àڱ⠱ºº¹À» ´ÙÀ­¿¡°Ô ÀÔÈ÷°í ³ò Åõ±¸¸¦ ±× ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ì°í ¶Ç ±×¿¡°Ô °©¿ÊÀ» ÀÔÈ÷¸Å

17:38 Und Saul sprach zu David: Gehe hin, der HERR sei mit dir! Und Saul zog David seine Kleider an und setzte ihm seinen ehernen Helm auf sein Haupt und legte ihm seinen Panzer an.

17:39 ´ÙÀ­ÀÌ Ä®À» ±ºº¹ À§¿¡ Â÷°í´Â Àͼ÷Ä¡ ¸øÇϹǷΠ½ÃÇèÀûÀ¸·Î °É¾î º¸´Ù°¡ »ç¿ï¿¡°Ô °íÇ쵂 Àͼ÷Ä¡ ¸øÇÏ´Ï ÀÌ°ÍÀ» ÀÔ°í °¡Áö ¸øÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í °ð ¹þ°í

17:39 Und David gürtete sein Schwert über seine Kleider und fing an zu gehen, denn er hatte es nie versucht. Da sprach David zu Saul: Ich kann nicht also gehen, denn ich bin's nicht gewohnt, und legte es von sich

17:40 ¼Õ¿¡ ¸·´ë±â¸¦ °¡Áö°í ½Ã³»¿¡¼­ ¸Å²ô·¯¿î µ¹ ´Ù¼¸À» °ñ¶ó¼­ Àڱ⠸ñÀÚÀÇ Á¦±¸ °ð ÁÖ¸Ó´Ï¿¡ ³Ö°í ¼Õ¿¡ ¹°¸Å¸¦ °¡Áö°í ºí·¹¼Â »ç¶÷¿¡°Ô·Î ³ª¾Æ°¡´Ï¶ó

17:40 und nahm seinen Stab in seine Hand und erwählte fünf glatte Steine aus dem Bach und tat sie in seine Hirtentasche, die er hatte, und in den Sack und nahm die Schleuder in seine Hand und machte sich zu dem Philister.

17:41 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ Á¡Á¡ ÇàÇÏ¿© ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î ³ª¾Æ¿À´Âµ¥ ¹æÆÐ µç ÀÚ°¡ ¾Õ¼¹´õ¶ó

17:41 Und der Philister ging auch einher und machte sich zu David und sein Schildträger vor ihm her.

17:42 ±× ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ µÑ·¯º¸´Ù°¡ ´ÙÀ­À» º¸°í ¾÷½Å¿©±â´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ Àþ°í ºÓ°í ¿ë¸ð°¡ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ̶ó

17:42 Da nun der Philister sah und schaute David an, verachtete er ihn; denn er war ein Knabe, bräunlich und schön. {~}

17:43 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ³ª¸¦ °³·Î ¿©±â°í ¸·´ë±â¸¦ °¡Áö°í ³»°Ô ³ª¾Æ¿Ô´À³Ä ÇÏ°í ±× ½ÅµéÀÇ À̸§À¸·Î ´ÙÀ­À» ÀúÁÖÇÏ°í

17:43 Und der Philister sprach zu David: Bin ich denn ein Hund, daß du mit Stecken zu mir kommst? und fluchte dem David bei seinem Gott

17:44 ¶Ç À̸£µÇ ³»°Ô·Î ¿À¶ó ³»°¡ ³× °í±â¸¦ °øÁßÀÇ »õµé°ú µéÁü½Âµé¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó

17:44 und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch geben den Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde!

17:45 ´ÙÀ­ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â Ä®°ú â°ú ´ÜâÀ¸·Î ³»°Ô ¿À°Å´Ï¿Í ³ª´Â ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§ °ð ³×°¡ ¸ð¿åÇÏ´Â À̽º¶ó¿¤ ±º´ëÀÇ Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ³×°Ô °¡³ë¶ó

17:45 David aber sprach zu dem Philister: Du kommst zu mir mit Schwert, Spieß und Schild; ich aber komme zu dir im Namen des HERRN Zebaoth, des Gottes des Heeres Israels, das du gehöhnt hast.

17:46 ¿À´Ã ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ³» ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®´Ï ³»°¡ ³Ê¸¦ Ãļ­ ³× ¸Ó¸®¸¦ º£°í ºí·¹¼Â ±º´ëÀÇ ½Ãü·Î ¿À´Ã³¯ °øÁßÀÇ »õ¿Í ¶¥ÀÇ µéÁü½Â¿¡°Ô ÁÖ¾î ¿Â ¶¥À¸·Î À̽º¶ó¿¤¿¡ Çϳª´ÔÀÌ °è½Å ÁÙ ¾Ë°Ô ÇÏ°Ú°í

17:46 Heutigestages wird dich der HERR in meine Hand überantworten, daß ich dich schlage und nehme dein Haupt von dir und gebe die Leichname des Heeres der Philister heute den Vögeln unter dem Himmel und dem Wild auf Erden, daß alles Land innewerde, daß Israel einen Gott hat, {~} {~}

17:47 ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ ±¸¿øÇϽÉÀÌ Ä®°ú â¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ» ÀÌ ¹«¸®·Î ¾Ë°Ô Çϸ®¶ó ÀüÀïÀº ¿©È£¿Í²² ¼ÓÇÑ °ÍÀÎÁï ±×°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¿ì¸® ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®¶ó

17:47 und daß alle diese Gemeinde innewerde, daß der HERR nicht durch Schwert noch Spieß hilft; denn der Streit ist des HERRN, und er wird euch geben in unsre Hände.

17:48 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ÀϾ ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î ¸¶ÁÖ °¡±îÀÌ ¿Ã ¶§¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷¿¡°Ô·Î ¸¶ÁÖ ±× Ç׿À¸¦ ÇâÇÏ¿© »¡¸® ´Þ¸®¸ç

17:48 Da sich nun der Philister aufmachte und daherging und nahte sich zu David, eilte David und lief auf das Heer zu, dem Philister entgegen.

17:49 ¼ÕÀ» ÁÖ¸Ó´Ï¿¡ ³Ö¾î µ¹À» ÃëÇÏ¿© ¹°¸Å·Î ´øÁ® ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ À̸¶¸¦ Ä¡¸Å µ¹ÀÌ ±× À̸¶¿¡ ¹ÚÈ÷´Ï ¶¥¿¡ ¾þµå·¯Áö´Ï¶ó

17:49 Und David tat seine Hand in die Tasche und nahm einen Stein daraus und schleuderte und traf den Philister an seine Stirn, daß der Stein in seine Stirn fuhr und er zur Erde fiel auf sein Angesicht.

17:50 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¹°¸Å¿Í µ¹·Î ºí·¹¼Â »ç¶÷À» À̱â°í ±×¸¦ ÃÄÁ׿´À¸³ª Àڱ⠼տ¡´Â Ä®ÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó

17:50 Also überwand David den Philister mit der Schleuder und mit dem Stein und schlug ihn und tötete ihn. Und da David kein Schwert in seiner Hand hatte,

17:51 ´ÙÀ­ÀÌ ´Þ·Á°¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ¹â°í ±×ÀÇ Ä®À» ±× Áý¿¡¼­ »©¾î³»¾î ±× Ä®·Î ±×¸¦ Á×ÀÌ°í ±× ¸Ó¸®¸¦ º£´Ï ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ Àڱ⠿ë»çÀÇ Á×À½À» º¸°í µµ¸ÁÇÏ´ÂÁö¶ó

17:51 lief er und trat zu dem Philister und nahm sein Schwert und zog's aus der Scheide und tötete ihn und hieb ihm den Kopf damit ab. Da aber die Philister sahen, daß ihr Stärkster tot war, flohen sie.

17:52 À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ ÀϾ¼­ ¼Ò¸® Áö¸£¸ç ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ÂÑ¾Æ °¡ÀÌ¿Í ¿¡±×·Ð ¼º¹®±îÁö À̸£·¶°í ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ »óÇÑ ÀÚµéÀº »ç¾Æ¶óÀÓ °¡´Â ±æ¿¡¼­ºÎÅÍ °¡µå¿Í ¿¡±×·Ð±îÁö ¾þµå·¯Á³´õ¶ó

17:52 Und die Männer Israels und Juda's machten sich auf und riefen und jagten den Philistern nach, bis man kommt ins Tal und bis an die Tore Ekrons. Und die Philister fielen erschlagen auf dem Wege zu den Toren bis gen Gath und gen Ekron.

17:53 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ÂÑ´Ù°¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ ±×µéÀÇ ÁøÀ» ³ë·«ÇÏ¿´°í

17:53 Und die Kinder Israel kehrten um von dem Nachjagen der Philister und beraubten ihr Lager.

17:54 ´ÙÀ­Àº ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡Á®°¡°í °©ÁÖ´Â ÀÚ±â À帷¿¡ µÎ´Ï¶ó

17:54 David aber nahm des Philisters Haupt und brachte es gen Jerusalem; seine Waffen aber legte er in sein Hütte.

17:55 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ÇâÇÏ¿© ³ª°¨À» »ç¿ïÀÌ º¸°í ±ºÀå ¾Æºê³Ú¿¡°Ô ¹¯µÇ ¾Æºê³Ú¾Æ ÀÌ ¼Ò³âÀÌ ´µ ¾ÆµéÀÌ³Ä ¾Æºê³ÚÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ¿© ¿ÕÀÇ »ç½ÉÀ¸·Î ¸Í¼¼ÇϿɳª´Ï ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇϳªÀÌ´Ù ÇϸÅ

17:55 Da aber Saul David sah ausgehen wider die Philister, sprach er zu Abner, seinem Feldhauptmann: Wes Sohn ist der Knabe? Abner aber sprach: So wahr deinen Seele lebt, König, ich weiß es nicht. {~}

17:56 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ³Ê´Â ÀÌ Ã»³âÀÌ ´©±¸ÀÇ ¾ÆµéÀΰ¡ ¹°¾îº¸¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï

17:56 Der König sprach: So frage darnach, wes Sohn der Jüngling sei.

17:57 ´ÙÀ­ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Á×ÀÌ°í µ¹¾Æ¿Ã ¶§¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¸Ó¸®°¡ ±× ¼Õ¿¡ Àִ ä ¾Æºê³ÚÀÌ ±×¸¦ »ç¿ïÀÇ ¾ÕÀ¸·Î ÀεµÇÏ´Ï

17:57 Da nun David wiederkam von der Schlacht des Philisters, nahm ihn Abner und brachte ihn vor Saul, und er hatte des Philisters Haupt in seiner Hand.

17:58 »ç¿ïÀÌ ±×¿¡°Ô ¹¯µÇ ¼Ò³âÀÌ¿© ´©±¸ÀÇ ¾ÆµéÀÌ´¢ ´ÙÀ­ÀÌ ´ë´äÇ쵂 ³ª´Â ÁÖÀÇ Á¾ º£µé·¹Çð »ç¶÷ ÀÌ»õÀÇ ¾ÆµéÀÌ´ÏÀÌ´Ù

17:58 Und Saul sprach zu ihm: Wes Sohn bist du, Knabe? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiten.

 »ç¹«¿¤»ó 18Àå / 1 SAMUEL

18:1 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ¸¶Ä¡¸Å ¿ä³ª´ÜÀÇ ¸¶À½ÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¸¶À½°ú ¿¬¶ôµÇ¾î ¿ä³ª´ÜÀÌ ±×¸¦ Àڱ⠻ý¸í °°ÀÌ »ç¶ûÇϴ϶ó

18:1 Und da er hatte ausgeredet mit Saul, verband sich das Herz Jonathans mit dem Herzen Davids, und Jonathan gewann ihn lieb wie sein eigen Herz.

18:2 ±× ³¯¿¡ »ç¿ïÀº ´ÙÀ­À» ¸Ó¹«¸£°Ô ÇÏ°í ±× ¾ÆºñÀÇ ÁýÀ¸·Î ´Ù½Ã µ¹¾Æ°¡±â¸¦ Çã¶ôÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í

18:2 Und Saul nahm ihn des Tages und ließ ihn nicht wieder zu seines Vaters Haus kommen.

18:3 ¿ä³ª´ÜÀº ´ÙÀ­À» Àڱ⠻ý¸í °°ÀÌ »ç¶ûÇÏ¿© ´õºÒ¾î ¾ð¾àÀ» ¸Î¾úÀ¸¸ç

18:3 Und Jonathan und David machten einen Bund miteinander; denn er hatte ihn lieb wie sein eigen Herz.

18:4 ¿ä³ª´ÜÀÌ ÀÚ±âÀÇ ÀÔ¾ú´ø °Ñ¿ÊÀ» ¹þ¾î ´ÙÀ­¿¡°Ô ÁÖ¾ú°í ±× ±ºº¹°ú Ä®°ú È°°ú ¶ìµµ ±×¸®ÇÏ¿´´õ¶ó

18:4 Und Jonathan zog aus seinen Rock, den er anhatte, und gab ihn David, dazu seinen Mantel, sein Schwert, seinen Bogen und seinen Gürtel. {~} {~}

18:5 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ïÀÇ º¸³»´Â °÷¸¶´Ù °¡¼­ ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇϸŠ»ç¿ïÀÌ ±×·Î ±º´ëÀÇ ÀåÀ» »ï¾Ò´õ´Ï ¿Â ¹é¼ºÀÌ ÇÕ´çÈ÷ ¿©°å°í »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵ鵵 ÇÕ´çÈ÷ ¿©°å´õ¶ó

18:5 Und David zog aus, wohin ihn Saul sandte, und hielt sich klüglich. Und Saul setzte ihn über Kriegsleute; und er gefiel wohl allem Volk, auch den Knechten Sauls. {~} {~} {~}

18:6 ¡Û ¹«¸®°¡ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ °ð ´ÙÀ­ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Á×ÀÌ°í µ¹¾Æ¿Ã ¶§¿¡ ¿©ÀεéÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ¼º¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ³ë·¡Çϸç ÃãÃß¸ç ¼Ò°í¿Í °æ¼è¸¦ °¡Áö°í ¿Õ »ç¿ïÀ» ȯ¿µÇϴµ¥

18:6 Es begab sich aber, da er wiedergekommen war von des Philisters Schlacht, daß die Weiber aus allen Städten Israels waren gegangen mit Gesang und Reigen, dem König Saul entgegen, mit Pauken, mit Freuden und mit Geigen.

18:7 ¿©ÀεéÀÌ ¶Ù³î¸ç âȭÇÏ¿© °¡·ÎµÇ  »ç¿ïÀÇ Á×ÀÎ Àڴ õõÀÌ¿ä ´ÙÀ­Àº ¸¸¸¸À̷δ٠ ÇÑÁö¶ó

18:7 Und die Weiber sangen gegeneinander und spielten und sprachen: Saul hat tausend geschlagen, aber David zehntausend.

18:8 »ç¿ïÀÌ ÀÌ ¸»¿¡ ºÒÄèÇÏ¿© ½ÉÈ÷ ³ëÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ÙÀ­¿¡°Ô´Â ¸¸¸¸À» µ¹¸®°í ³»°Ô´Â õõ¸¸ µ¹¸®´Ï ±×ÀÇ ´õ ¾òÀ» °ÍÀÌ ³ª¶ó ¹Û¿¡ ¹«¾ùÀÌ³Ä ÇÏ°í

18:8 Da ergrimmte Saul sehr, und gefiel ihm das Wort übel und sprach: Sie haben David zehntausend gegeben und mir tausend: das Königreich will noch sein werden! {~} {~}

18:9 ±× ³¯ ÈÄ·Î »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­À» ÁÖ¸ñÇÏ¿´´õ¶ó

18:9 Und Saul sah David sauer an von dem Tage und hinfort.

18:10 ¡Û ±× ÀÌƱ³¯ Çϳª´ÔÀÇ ºÎ¸®½Å ¾Ç½ÅÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô Èû ÀÖ°Ô ³»¸®¸Å ±×°¡ Áý °¡¿îµ¥¼­ ¾ß·áÇÏ´Â °í·Î ´ÙÀ­ÀÌ ÆòÀÏ°ú °°ÀÌ ¼ÕÀ¸·Î ¼ö±ÝÀ» Ÿ´Âµ¥ ¶§¿¡ »ç¿ïÀÇ ¼Õ¿¡ âÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó

18:10 Des andern Tages geriet der böse Geist von Gott über Saul, und er raste daheim in seinem Hause; David aber spielte auf den Saiten mit seiner Hand, wie er täglich pflegte. Und Saul hatte einen Spieß in der Hand{~}

18:11 ±×°¡ ½º½º·Î À̸£±â¸¦ ³»°¡ ´ÙÀ­À» º®¿¡ ¹ÚÀ¸¸®¶ó ÇÏ°í ±× Ã¢À» ´øÁ³À¸³ª ´ÙÀ­ÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ µÎ ¹ø ÇÇÇÏ¿´´õ¶ó

18:11 und er schoß ihn und gedachte: Ich will David an die Wand spießen. David aber wandte sich zweimal von ihm.

18:12 ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¿ïÀ» ¶°³ª ´ÙÀ­°ú ÇÔ²² °è½Ã¹Ç·Î »ç¿ïÀÌ ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÑÁö¶ó

18:12 Und Saul fürchtete sich vor David; denn der HERR war mit ihm und war von Saul gewichen.

18:13 ±×·¯¹Ç·Î »ç¿ïÀÌ ±×·Î Àڱ⸦ ¶°³ª°Ô ÇÏ°í õºÎÀåÀ» »ïÀ¸¸Å ±×°¡ ¹é¼º ¾Õ¿¡ ÃâÀÔÇϸç

18:13 Da tat ihn Saul von sich und setzte ihn zum Fürsten über tausend Mann; und er zog aus und ein vor dem Volk.

18:14 ±× ¸ðµç ÀÏÀ» ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇÏ´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿Í ÇÔ²² °è½Ã´Ï¶ó

18:14 Und David hielt sich klüglich in allem seinem Tun, und der HERR war mit ihm.

18:15 »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ Å©°Ô ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇÔÀ» º¸°í ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¿´À¸³ª

18:15 Da nun Saul sah, daß er sich so klüglich hielt, scheute er sich vor ihm.

18:16 ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù´Â ´ÙÀ­À» »ç¶ûÇÏ¿´À¸´Ï ±×°¡ ÀÚ±âµé ¾Õ¿¡ ÃâÀÔÇÔÀ» ÀÎÇÔÀ̾ú´õ¶ó

18:16 Aber ganz Israel und Juda hatte David lieb; denn er zog aus und ein vor ihnen her.

18:17 ¡Û »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ¸ºµþ ¸Þ¶øÀ» ³×°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ¸®´Ï ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ë¸ÍÀ» ³»¾î ¿©È£¿ÍÀÇ ½Î¿òÀ» ½Î¿ì¶ó ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ »ý°¢Çϱ⸦ ³» ¼ÕÀ» ±×¿¡°Ô ´ëÁö ¸»°í ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ±×¿¡°Ô ´ë°Ô Çϸ®¶ó ÇÔÀ̶ó

18:17 Und Saul sprach zu David: Siehe, meine größte Tochter Merab will ich dir zum Weibe geben; sei mir nur tapfer und führe des HERRN Kriege. Denn Saul gedachte: Meine Hand soll nicht an ihm sein, sondern die Hand der Philister. {~} {~}

18:18 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ´©±¸¸ç À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ³» Ä£¼ÓÀ̳ª ³» ¾ÆºñÀÇ ÁýÀÌ ¹«¾ùÀÌ°ü´ë ³»°¡ ¿ÕÀÇ »çÀ§°¡ µÇ¸®À̱î ÇÏ¿´´õ´Ï

18:18 David aber antwortete Saul: Wer bin ich? und was ist mein Leben und das Geschlecht meines Vaters in Israel, daß ich des Königs Eidam werden soll? {~}

18:19 »ç¿ïÀÇ µþ ¸Þ¶øÀ» ´ÙÀ­¿¡°Ô ÁÙ ½Ã±â¿¡ ¹ÇÈǶù »ç¶÷ ¾Æµå¸®¿¤¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁØ ¹Ù µÇ¾ú´õ¶ó

18:19 Da aber die Zeit kam, daß Merab, die Tochter Sauls, sollte David gegeben werden, ward sie Adriel, dem Meholathiter, zum Weibe gegeben.

18:20 »ç¿ïÀÇ µþ ¹Ì°¥ÀÌ ´ÙÀ­À» »ç¶ûÇϸŠȤÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô °íÇÑÁö¶ó »ç¿ïÀÌ ±× ÀÏÀ» ÁÁ°Ô ¿©°Ü

18:20 Aber Michal, Sauls Tochter, hatte den David lieb. Da das Saul angesagt ward, sprach er: Das ist recht;

18:21 ½º½º·Î À̸£µÇ ³»°¡ µþÀ» ±×¿¡°Ô Á־ ±×¿¡°Ô ¿Ã¹«°¡ µÇ°Ô ÇÏ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ±×¸¦ Ä¡°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ°í ÀÌ¿¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¿À´Ã ´Ù½Ã ³» »çÀ§°¡ µÇ¸®¶ó Çϴ϶ó

18:21 ich will sie ihm geben, daß sie ihm zum Fall gerate und der Philister Hände über ihn kommen. Und sprach zu David: Du sollst heute mit der andern mein Eidam werden. {~}

18:22 ¡Û »ç¿ïÀÌ ±× ½ÅÇϵ鿡°Ô ¸íÇ쵂 ³ÊÈñ´Â ´ÙÀ­¿¡°Ô ºñ¹ÐÈ÷ ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ º¸¶ó ¿ÕÀÌ ³Ê¸¦ ±â»µÇÏ½Ã°í ¸ðµç ½ÅÇϵµ ³Ê¸¦ »ç¶ûÇϳª´Ï ±×·±Áï ³×°¡ ¿ÕÀÇ »çÀ§°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ °¡Çϴ϶ó Ç϶ó

18:22 Und Saul gebot seinen Knechten: Redet mit David heimlich und sprecht: Siehe, der König hat Lust zu dir, und alle seine Knechte lieben dich; so sei nun des Königs Eidam.

18:23 »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ÀÌ ¸»·Î ´ÙÀ­ÀÇ ±Í¿¡ °íÇϸŠ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÇ »çÀ§ µÇ´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ´Â °æÇÑ ÀÏ·Î º¸´À³Ä ³ª´Â °¡³­ÇÏ°í õÇÑ »ç¶÷À̷ζó ÇÑÁö¶ó

18:23 Und die Knechte Sauls redeten solche Worte vor den Ohren Davids. David aber sprach: Dünkt euch das ein Geringes, des Königs Eidam zu sein? Ich aber bin ein armer, geringer Mann.

18:24 »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ÙÀ­ÀÌ ¿©Â÷¿©Â÷È÷ ¸»ÇÏ´õÀÌ´Ù

18:24 Und die Knechte Sauls sagten es ihm wieder und sprachen: Solche Worte hat David geredet.

18:25 »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ´ÙÀ­¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÌ ¾Æ¹« Æó¹éµµ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¸ ¿ÕÀÇ ¿ø¼öÀÇ º¸º¹À¸·Î ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¾çÇÇ ÀϹéÀ» ¿øÇϽŴ٠Ç϶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â »ç¿ïÀÇ »ý°¢¿¡ ´ÙÀ­À» ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ Á×°Ô Çϸ®¶ó ÇÔÀ̶ó

18:25 Saul sprach: So sagt zu David: Der König begehrt keine Morgengabe, nur hundert Vorhäute von den Philistern, daß man sich räche an des Königs Feinden. Denn Saul trachtete David zu fällen durch der Philister Hand.

18:26 »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ÀÌ ¸»·Î ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇϸŠ´ÙÀ­ÀÌ ¿ÕÀÇ »çÀ§ µÇ´Â °ÍÀ» ÁÁ°Ô ¿©±â¹Ç·Î ¸¸±â°¡ µÇÁö ¸øÇÏ¿©¼­

18:26 Da sagten seine Knechte David an solche Worte, und deuchte David die Sache gut, daß er des Königs Eidam würde. Und die Zeit war noch nicht aus, {~}

18:27 ´ÙÀ­ÀÌ ÀϾ¼­ ±× Á¾ÀÚ¿Í ÇÔ²² °¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷ ÀÌ¹é ¸íÀ» Á×ÀÌ°í ±× ¾çÇǸ¦ °¡Á®´Ù°¡ ¼ö´ë·Î ¿Õ²² µå·Á ¿ÕÀÇ »çÀ§°¡ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Ï »ç¿ïÀÌ ±× µþ ¹Ì°¥À» ´ÙÀ­¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ¾ú´õ¶ó

18:27 da machte sich David auf und zog mit seinen Männern und schlug unter den Philistern zweihundert Mann. Und David brachte ihre Vorhäute dem König in voller Zahl, daß er des Königs Eidam würde. Da gab ihm Saul seine Tochter Michal zum Weibe.

18:28 ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­°ú ÇÔ²² °è½ÉÀ» »ç¿ïÀÌ º¸°í ¾Ë¾Ò°í »ç¿ïÀÇ µþ ¹Ì°¥µµ ±×¸¦ »ç¶ûÇϹǷÎ

18:28 Und Saul sah und merkte, daß der HERR mit David war. Und Michal, Sauls Tochter, hatte ihn lieb.

18:29 »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­À» ´õ¿í ´õ¿í µÎ·Á¿öÇÏ¿© Æò»ý¿¡ ´ÙÀ­ÀÇ ´ëÀûÀÌ µÇ´Ï¶ó

18:29 Da fürchtete sich Saul noch mehr vor David und ward sein Feind sein Leben lang. {~}

18:30 ¡Û ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éµéÀÌ ³ª¿À¸é ±×µéÀÇ ³ª¿Ã ¶§¸¶´Ù ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ïÀÇ ¸ðµç ½ÅÇϺ¸´Ù ´õ ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇϸŠÀÌ¿¡ ±× À̸§ÀÌ ½ÉÈ÷ ±ÍÁßÈ÷ µÇ´Ï¶ó

18:30 Und da der Philister Fürsten auszogen, handelte David klüglicher denn alle Knechte Sauls, wenn sie auszogen, daß sein Name hoch gepriesen ward. {~}

 »ç¹«¿¤»ó 19Àå / 1 SAMUEL

19:1 »ç¿ïÀÌ ±× ¾Æµé ¿ä³ª´Ü°ú ±× ¸ðµç ½ÅÇÏ¿¡°Ô ´ÙÀ­À» Á×ÀÌ¶ó ¸»ÇÏ¿´´õ´Ï »ç¿ïÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÌ ´ÙÀ­À» ½ÉÈ÷ ±â»µÇϹǷÎ

19:1 Saul aber redete mit seinem Sohn Jonathan und mit allen seinen Knechten, daß sie David sollten töten. Aber Jonathan, Sauls Sohn, hatte David sehr lieb

19:2 ±×°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³» ºÎÄ£ »ç¿ïÀÌ ³Ê¸¦ Á×À̱⸦ ²ÒÇϽôÀ´Ï¶ó ±×·¯¹Ç·Î ÀÌÁ¦ ûÇϳë´Ï ¾Æħ¿¡ Á¶½ÉÇÏ¿© Àº¹ÐÇÑ °÷¿¡ ¼û¾î ÀÖÀ¸¶ó

19:2 und verkündigte es ihm und sprach: Mein Vater Saul trachtet darnach, daß er dich töte. Nun, so bewahre dich morgen und bleib verborgen und verstecke dich. {~}

19:3 ³»°¡ ³ª°¡¼­ ³Ê ÀÖ´Â µé¿¡¼­ ³» ºÎÄ£ °ç¿¡ ¼­¼­ ³× ÀÏÀ» ³» ºÎÄ£°ú ¸»ÇÏ´Ù°¡ ¹«¾ùÀ» º¸°Åµç ³×°Ô ¾Ë°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ°í

19:3 Ich will aber herausgehen und neben meinem Vater stehen auf dem Felde, da du bist, und von dir mit meinem Vater reden; und was ich sehe, will ich dir kundtun.

19:4 ¿ä³ª´ÜÀÌ ±× ¾Æºñ »ç¿ï¿¡°Ô ´ÙÀ­À» Æ÷ÀåÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿øÄÁ´ë ¿ÕÀº ½ÅÇÏ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¹üÁËÄ¡ ¸¶¿É¼Ò¼­ ±×´Â ¿Õ²² µæÁËÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ±×°¡ ¿Õ²² ÇàÇÑ ÀÏÀº ½ÉÈ÷ ¼±ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù

19:4 Und Jonathan redete das Beste von David mit seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Es versündige sich der König nicht an seinem Knecht David; denn er hat keine Sünde wider dich getan, und sein Tun ist dir sehr nütze,

19:5 ±×°¡ Àڱ⠻ý¸íÀ» ¾Æ³¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Á׿´°í ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» À§ÇÏ¿© Å« ±¸¿øÀ» ÀÌ·ç¼ÌÀ¸¹Ç·Î ¿ÕÀÌ À̸¦ º¸°í ±â»µÇϼ̰Ŵà ¾îÂî ¹«°íÈ÷ ´ÙÀ­À» Á׿© ¹«ÁËÇÑ ÇǸ¦ Èê·Á ¹üÁËÇÏ·Á ÇϽóªÀ̱î

19:5 und er hat sein Leben in seine Hand gesetzt und schlug den Philister, und der HERR tat ein großes Heil dem ganzen Israel. Das hast du gesehen und dich des gefreut. Warum willst du dich denn an unschuldigem Blut versündigen, daß du David ohne Ursache tötest?

19:6 »ç¿ïÀÌ ¿ä³ª´ÜÀÇ ¸»À» µè°í ¸Í¼¼Ç쵂 ¿©È£¿Í²²¼­ »ç½Ã°Å´Ï¿Í ±×°¡ Á×ÀÓÀ» ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

19:6 Da gehorchte Saul der Stimme Jonathans und schwur: So wahr der HERR lebt, er soll nicht sterben!

19:7 ¿ä³ª´ÜÀÌ ´ÙÀ­À» ºÒ·¯ ±× ¸ðµç ÀÏÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ°í ±×¸¦ »ç¿ï¿¡°Ô·Î ÀεµÇÏ´Ï ±×°¡ »ç¿ï ¾Õ¿¡ ¿©ÀüÈ÷ ÀÖÀ¸´Ï¶ó

19:7 Da rief Jonathan David und sagte ihm alle diese Worte und brachte ihn zu Saul, daß er zu ihm war wie zuvor.

19:8 ¡Û ÀüÀïÀÌ ´Ù½Ã ÀÖÀ¸¹Ç·Î ´ÙÀ­ÀÌ ³ª°¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷µé°ú ½Î¿ö ±×µéÀ» Å©°Ô µµ·úÇϸŠ±×µéÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇϴ϶ó

19:8 Es erhob sich aber wieder ein Streit, und David zog aus und stritt wider die Philister und tat eine große Schlacht, daß sie vor ihm flohen.

19:9 »ç¿ïÀÌ ¼Õ¿¡ ´ÜâÀ» °¡Áö°í ±× Áý¿¡ ¾É¾ÒÀ» ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ºÎ¸®½Å ¾Ç½ÅÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô Á¢ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ´ÙÀ­ÀÌ ¼ÕÀ¸·Î ¼ö±ÝÀ» Å» ¶§¿¡

19:9 Aber der böse Geist vom HERRN kam über Saul, und er saß in seinem Hause und hatte einen Spieß in seiner Hand; David aber spielte auf den Saiten mit der Hand.

19:10 »ç¿ïÀÌ ´ÜâÀ¸·Î ´ÙÀ­À» º®¿¡ ¹ÚÀ¸·Á ÇÏ¿´À¸³ª ±×´Â »ç¿ïÀÇ ¾ÕÀ» ÇÇÇÏ°í »ç¿ïÀÇ Ã¢Àº º®¿¡ ¹ÚÈùÁö¶ó ´ÙÀ­ÀÌ ±× ¹ã¿¡ µµÇÇÇϸÅ

19:10 Und Saul trachtete, David mit dem Spieß an die Wand zu spießen. Er aber riß sich von Saul, und der Spieß fuhr in die Wand. David aber floh und entrann dieselbe Nacht. {~}

19:11 »ç¿ïÀÌ »çÀÚµéÀ» ´ÙÀ­ÀÇ Áý¿¡ º¸³»¾î ±×¸¦ ÁöÅ°´Ù°¡ ¾Æħ¿¡ ±×¸¦ Á×ÀÌ°Ô ÇÏ·Á ÇÑÁö¶ó ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æ³» ¹Ì°¥ÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ÀÌ ¹ã¿¡ ´ç½ÅÀÇ »ý¸íÀ» ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»ÀÏ¿¡´Â Á×ÀÓÀ» ´çÇϸ®¶ó ÇÏ°í

19:11 Saul sandte aber Boten zu Davids Haus, daß sie ihn verwahrten und töteten am Morgen. Das verkündigte dem David sein Weib Michal und sprach: Wirst du nicht diese Nacht deine Seele erretten, so mußt du morgen sterben. {~}

19:12 ¹Ì°¥ÀÌ ´ÙÀ­À» â¿¡¼­ ´Þ¾Æ ³»¸®¿ì¸Å ±×°¡ µµ¸ÁÇÏ¿© ÇÇÇϴ϶ó

19:12 Da ließ ihn Michal durchs Fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann.

19:13 ¹Ì°¥ÀÌ ¿ì»óÀ» ÃëÇÏ¿© ħ»ó¿¡ ´µ°í ¿°¼Ò ÅзΠ¿«Àº °ÍÀ» ±× ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ì°í ÀǺ¹À¸·Î ±×°ÍÀ» µ¤¾ú´õ´Ï

19:13 Und Michal nahm ein Götzenbild und legte es ins Bett und legte ein Ziegenfell zu seinen Häupten und deckte es mit Kleidern zu.

19:14 »ç¿ïÀÌ »çÀÚµéÀ» º¸³»¾î ´ÙÀ­À» ÀâÀ¸·Á ÇϸŠ¹Ì°¥ÀÌ °¡·ÎµÇ ±×°¡ º´µé¾ú´À´Ï¶ó

19:14 Da sandte Saul Boten, daß sie David holten. Sie aber sprach: Er ist krank.

19:15 »ç¿ïÀÌ ¶Ç »çÀÚµéÀ» º¸³»¾î ´ÙÀ­À» º¸¶ó Çϸç À̸£µÇ ±×¸¦ ħ»ó ä ³»°Ô·Î °¡Á®¿À¶ó ³»°¡ ±×¸¦ Á×À̸®¶ó

19:15 Saul aber sandte Boten, nach David zu sehen, und sprach: Bringt ihn herauf zu mir mit dem Bett, daß er getötet werde!

19:16 »çÀÚµéÀÌ µé¾î°¡ º»Áï ħ»ó¿¡ ¿ì»óÀÌ ÀÖ°í ¿°¼Ò ÅзΠ¿«Àº °ÍÀÌ ±× ¸Ó¸®¿¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó

19:16 Da nun die Boten kamen, siehe, da lag das Bild im Bett und ein Ziegenfell zu seinen Häupten.

19:17 »ç¿ïÀÌ ¹Ì°¥¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌó·³ ³ª¸¦ ¼Ó¿© ³» ´ëÀûÀ» ³õ¾Æ ÇÇÇÏ°Ô ÇÏ¿´´À³Ä ¹Ì°¥ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ±×°¡ ³»°Ô À̸£±â¸¦ ³ª¸¦ ³õ¾Æ °¡°Ô Ç϶ó ¾îÂîÇÏ¿© ³ª·Î ³Ê¸¦ Á×ÀÌ°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä ÇÏ´õÀÌ´Ù Çϴ϶ó

19:17 Da sprach Saul zu Michal: Warum hast du mich betrogen und meinen Feind gelassen, daß er entrönne? Michal sprach zu Saul: Er sprach zu mir: Laß mich gehen, oder ich töte dich!

19:18 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ µµÇÇÇÏ¿© ¶ó¸¶·Î °¡¼­ »ç¹«¿¤¿¡°Ô·Î ³ª¾Æ°¡¼­ »ç¿ïÀÌ Àڱ⿡°Ô ÇàÇÑ ÀÏÀ» ´Ù °íÇÏ¿´°í ´ÙÀ­°ú »ç¹«¿¤ÀÌ ³ª¿êÀ¸·Î °¡¼­ °ÅÇÏ¿´´õ¶ó

19:18 David aber entfloh und entrann und kam zu Samuel nach Rama und sagte ihm an alles, was ihm Saul getan hatte. Und er ging hin mit Samuel, und sie blieben zu Najoth.

19:19 ȤÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ÙÀ­ÀÌ ¶ó¸¶ ³ª¿ê¿¡ ÀÖ´õÀÌ´Ù ÇϸÅ

19:19 Und es ward Saul angesagt: Siehe, David ist zu Najoth in Rama. {~}

19:20 »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­À» ÀâÀ¸·Á »çÀÚµéÀ» º¸³»¾ú´õ´Ï ±×µéÀÌ ¼±ÁöÀÚ ¹«¸®ÀÇ ¿¹¾ðÇÏ´Â °Í°ú »ç¹«¿¤ÀÌ ±×µéÀÇ ¼ö·ÉÀ¸·Î ¼± °ÍÀ» º¼ ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀÌ »ç¿ïÀÇ »çÀڵ鿡°Ô ÀÓÇϸŠ±×µéµµ ¿¹¾ðÀ» ÇÑÁö¶ó

19:20 Da sandte Saul Boten, daß sie David holten; und sie sahen den Chor der Propheten weissagen, und Samuel war ihr Vorsteher. Da kam der Geist Gottes auf die Boten Sauls, daß auch sie weissagten.

19:21 ȤÀÌ ±×°ÍÀ» »ç¿ï¿¡°Ô °íÇϸŠ»ç¿ïÀÌ ´Ù¸¥ »çÀÚµéÀ» º¸³»¾ú´õ´Ï ±×µéµµ ¿¹¾ðÀ» ÇÑ °í·Î »ç¿ïÀÌ ¼¼ ¹ø° ´Ù½Ã »çÀÚµéÀ» º¸³»¾ú´õ´Ï ±×µéµµ ¿¹¾ðÀ» ÇÑÁö¶ó

19:21 Da das Saul ward angesagt, sandte er andere Boten; die weissagten auch. Da sandte er die dritten Boten; die weissagten auch. {~}

19:22 ÀÌ¿¡ »ç¿ïµµ ¶ó¸¶·Î °¡¼­ ¼¼±¸¿¡ ÀÖ´Â Å« ¿ì¹°¿¡ À̸£·¯ ¹°¾î °¡·ÎµÇ »ç¹«¿¤°ú ´ÙÀ­ÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ȤÀÌ °¡·ÎµÇ ¶ó¸¶ ³ª¿ê¿¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù

19:22 Da ging er selbst auch gen Rama. Und da er kam zum großen Brunnen, der zu Seku ist, fragte er und sprach: Wo ist Samuel und David? Da ward ihm gesagt: Siehe, zu Najoth in Rama.

19:23 »ç¿ïÀÌ ¶ó¸¶ ³ª¿êÀ¸·Î °¡´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀÌ ±×¿¡°Ôµµ ÀÓÇÏ½Ã´Ï ±×°¡ ¶ó¸¶ ³ª¿ê¿¡ À̸£±â±îÁö ÇàÇÏ¸ç ¿¹¾ðÀ» ÇÏ¿´À¸¸ç

19:23 Und er ging dahin gen Najoth in Rama. Und der Geist Gottes kam auch auf ihn, und er ging einher und weissagte, bis er kam gen Najoth in Rama.

19:24 ±×°¡ ¶Ç ±× ¿ÊÀ» ¹þ°í »ç¹«¿¤ ¾Õ¿¡¼­ ¿¹¾ðÀ» Çϸç Á¾ÀÏÁ¾¾ß¿¡ ¹ú°Å¹þÀº ¸öÀ¸·Î ´©¿ü¾ú´õ¶ó ±×·¯¹Ç·Î ¼Ó´ã¿¡ À̸£±â¸¦ »ç¿ïµµ ¼±ÁöÀÚ Áß¿¡ ÀÖ´À³Ä Çϴ϶ó

19:24 Und er zog auch seine Kleider aus und weissagte auch vor Samuel und fiel bloß nieder den ganzen Tag und die ganze Nacht. Daher spricht man: Ist Saul auch unter den Propheten? {~}